Forklaringsordbok
Engelsk

Every

ˈɛvri
Ekstremt Vanlig
200 - 300
200 - 300
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.

Every -

Used to refer to each individual or all members of a group without exception

Eksempel: Every student must submit their assignment by Friday.
Bruk: formalKontekst: academic or professional settings
Merk: Emphasizes inclusivity and universality

Used to emphasize the frequency of an action or event

Eksempel: She goes to the gym every day.
Bruk: informalKontekst: daily routines or habits
Merk: Commonly used in spoken English to express regularity

Used to express the idea of 'each' or 'all' in a series

Eksempel: Every house on the street was decorated for Christmas.
Bruk: formalKontekst: describing a collective action or attribute
Merk: Highlights a collective behavior or characteristic

Synonymer for Every

Each

Each refers to every individual in a group or set. It emphasizes the individuality or separate identity of each item.
Eksempel: Each student must complete the assignment individually.
Merk: Each is often used when focusing on individual items within a group, whereas every is more general and inclusive.

All

All refers to the whole of a group or set. It emphasizes the entirety or completeness of a group.
Eksempel: All students are required to attend the meeting.
Merk: All can imply a sense of totality or completeness, while every is more about each individual item in a group.

Each and every

Each and every is a combined form that emphasizes the individuality of each item as well as the inclusiveness of the group as a whole.
Eksempel: Each and every employee is expected to attend the training session.
Merk: Each and every is a more emphatic way of expressing the idea of every, highlighting both the individual items and the entire group.

Any

Any refers to one or more items selected from a group without restriction. It emphasizes the freedom of choice.
Eksempel: You can choose any book from the shelf.
Merk: Any implies a sense of choice or selection, while every is more about the inclusiveness of all items in a group.

Everys uttrykk og vanlige setninger

Every time

It means on each occasion or instance.
Eksempel: I see her, she's smiling every time.
Merk: The addition of 'time' adds emphasis to the frequency of the action or event.

Every day

Refers to something that happens each day.
Eksempel: I go for a run every day to stay healthy.
Merk: It specifies the frequency of the action happening daily.

Everywhere

Means in or to all places.
Eksempel: There were people everywhere in the city during the festival.
Merk: It emphasizes the wide distribution or presence of something in various locations.

Every now and then

Indicates occasionally or from time to time.
Eksempel: She visits her hometown every now and then to meet her family.
Merk: This phrase suggests irregular intervals of time for the occurrence of an action.

Every which way

Denotes in all directions or in a disorderly manner.
Eksempel: The wind was blowing every which way, making it hard to walk straight.
Merk: It emphasizes the lack of a specific direction or order.

Every so often

Means occasionally or at intervals.
Eksempel: He checks his email every so often to stay updated.
Merk: It implies a periodic or intermittent occurrence.

Every nook and cranny

Refers to every small or hidden place.
Eksempel: She searched every nook and cranny of the house for her missing keys.
Merk: This phrase emphasizes thoroughness in searching every possible corner or space.

Everys hverdags (slang) uttrykk

Every single

Used to emphasize that each individual item in a group has been included or experienced.
Eksempel: I have read every single book in the series.
Merk: Adds emphasis to the thoroughness or completeness of the action compared to using 'every' alone.

Every Tom, Dick, and Harry

Refers to ordinary or unimportant people, used to indicate a large or indiscriminate group of people.
Eksempel: I don't want to invite every Tom, Dick, and Harry to the party.
Merk: Conveys a more casual and colloquial tone compared to simply saying 'everyone.'

Every bit as

Means to be equally as much or fully the same as something else.
Eksempel: She is every bit as talented as her sister.
Merk: Emphasizes equality or equivalence in a more informal manner compared to expressing the same idea directly.

Every man and his dog

Used to emphasize how widely known or talked about something is.
Eksempel: It seems like every man and his dog is talking about that new movie.
Merk: Creates a vivid and informal image compared to using 'everybody.'

Every cloud has a silver lining

A proverb meaning that even in difficult or unpleasant situations, there is always something positive or hopeful.
Eksempel: Don't worry, every cloud has a silver lining. Something good will come out of this.
Merk: An idiomatic expression that represents the idea more poetically than using 'every adversity has a benefit.'

Every other

Refers to something that occurs every second instance in a series or pattern.
Eksempel: I have soccer practice every other day.
Merk: Expresses a pattern of alternation more clearly compared to using 'every second.'

Every which way but loose

Means scattered or disorganized in all possible directions.
Eksempel: They scattered the toys every which way but loose.
Merk: An informal and idiomatic way to describe chaos or disorder compared to using 'scattered in all directions.'

Every - Eksempler

Every student in the class passed the exam.
I go to the gym every morning.
She likes every kind of music.

Everys grammatikk

Every - Pronomen (Pronoun) / Determinat (Determiner)
Oppslagsord: every
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
Every inneholder 2 stavelser: ev • ery
Fonemisk transkripsjon: ˈev-rē
ev ery , ˈev (Den røde stavelsen er betont)

Every - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Every: 200 - 300 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy, effektiv språklæring
Vocafy hjelper deg med å oppdage, organisere og lære nye ord og uttrykk med letthet. Bygg personlige vokabularsamlinger, og øv når som helst, hvor som helst.