Forklaringsordbok
Engelsk
Reckon
ˈrɛkən
Veldig Vanlig
~ 2200
~ 2200
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Reckon -
To believe or think something is true or likely
Eksempel: I reckon it's going to rain later.
Bruk: informalKontekst: casual conversations
Merk: Commonly used in British English and Southern American English dialects.
To consider or regard something in a particular way
Eksempel: I reckon him to be a reliable person.
Bruk: formalKontekst: professional settings
Merk: Can also imply a judgment or estimation of someone or something.
To calculate or estimate something
Eksempel: I reckon we'll need about 100 chairs for the event.
Bruk: neutralKontekst: everyday situations
Merk: Commonly used in informal contexts for making rough calculations or estimations.
Synonymer for Reckon
believe
To have faith or confidence in something without needing proof.
Eksempel: I believe that the team will win the game.
Merk: Believe emphasizes faith or confidence, while reckon implies a calculation or estimation.
think
To have an opinion, judgment, or idea about something.
Eksempel: I think we should leave early to avoid traffic.
Merk: Think is more general and can refer to any mental activity, while reckon is more specific to making a judgment or calculation.
consider
To think about something carefully before making a decision or judgment.
Eksempel: I consider him to be a reliable source of information.
Merk: Consider implies a more deliberate and thoughtful process compared to reckon, which can be more informal or quick.
Reckons uttrykk og vanlige setninger
I reckon
This phrase means 'I think' or 'I believe'. It is commonly used in informal speech.
Eksempel: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Merk: The phrase 'I reckon' is more informal and colloquial compared to just using 'reckon' alone.
Reckon with
To 'reckon with' means to consider or deal with something, especially something difficult or challenging.
Eksempel: She had to reckon with the consequences of her actions.
Merk: This phrase adds the idea of considering or dealing with something beyond just thinking about it.
Reckon on
To 'reckon on' someone or something means to rely on or expect them to do something.
Eksempel: I reckon on you to be there on time.
Merk: This phrase implies a sense of reliance or expectation, unlike just 'reckon' which is more about personal belief.
Reckon without
To 'reckon without' means to fail to consider or include something in your plans or expectations.
Eksempel: Don't reckon without considering all possibilities.
Merk: This phrase indicates overlooking something important, unlike the more general use of 'reckon'.
Reckon up
To 'reckon up' means to calculate or tally up numbers or amounts.
Eksempel: Let's reckon up the total cost before making a decision.
Merk: This phrase specifically refers to the action of calculating or totaling up, compared to the broader meaning of 'reckon'.
Reckons hverdags (slang) uttrykk
reckon out
To calculate or figure out something, especially a sum or amount.
Eksempel: Let me reckon out the total cost for you.
Merk: It emphasizes the process of calculation or estimation.
reckon up to
To amount to or reach a particular total or sum.
Eksempel: The total expenses reckon up to $500.
Merk: It's often used to describe the final calculation of multiple elements.
reckon in
To include or account for something in a calculation or planning.
Eksempel: We need to reckon in the shipping costs into the budget.
Merk: It highlights the act of including something previously left out.
reckon it's time
To believe or feel that the appropriate moment has arrived for a certain action.
Eksempel: I reckon it's time we leave before it gets too late.
Merk: It signals a sense of readiness or urgency.
Reckon - Eksempler
I reckon it's going to rain soon.
She reckons that he's the best candidate for the job.
They reckon the project will take at least a year to complete.
Reckons grammatikk
Reckon - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: reckon
Bøyinger
Verb, preteritum (Verb, past tense): reckoned
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): reckoning
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): reckons
Verb, grunnform (Verb, base form): reckon
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): reckon
Stavelser, Deling og Beton
reckon inneholder 2 stavelser: reck • on
Fonemisk transkripsjon: ˈre-kən
reck on , ˈre kən (Den røde stavelsen er betont)
Reckon - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
reckon: ~ 2200 (Veldig Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.