Woordenboek
Engels - Roemeens
Develop
dəˈvɛləp
Extreem Veelvoorkomend
400 - 500
400 - 500
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
a dezvolta, a evolua, a crea, a progresa, a se desfășura
Betekenissen van Develop in het Roemeens
a dezvolta
Voorbeeld:
The company plans to develop a new product.
Compania plănuiește să dezvolte un nou produs.
She wants to develop her skills in programming.
Ea vrea să își dezvolte abilitățile în programare.
Gebruik: formal/informalContext: Used in business, education, and personal growth contexts.
Opmerking: This is the most common meaning, referring to the process of growth or improvement.
a evolua
Voorbeeld:
The species developed over millions of years.
Speciile au evoluat de-a lungul milioanelor de ani.
His ideas developed as the discussion progressed.
Ideile lui au evoluat pe măsură ce discuția a avansat.
Gebruik: formal/informalContext: Often used in scientific or philosophical discussions.
Opmerking: This meaning emphasizes gradual change or progression.
a crea
Voorbeeld:
They developed a new software application.
Ei au creat o nouă aplicație software.
The artist developed a unique style.
Artistul a creat un stil unic.
Gebruik: formal/informalContext: Common in creative fields, such as art and technology.
Opmerking: This meaning focuses on the act of creating something new.
a progresa
Voorbeeld:
He has developed significantly in his career.
El a progresat semnificativ în cariera sa.
The project has developed well over the past year.
Proiectul a progresat bine în ultimul an.
Gebruik: formal/informalContext: Used in personal and professional development contexts.
Opmerking: This meaning highlights improvement or advancement in a specific area.
a se desfășura
Voorbeeld:
The meeting will develop into a larger discussion.
Întâlnirea se va desfășura într-o discuție mai amplă.
The situation developed into a crisis.
Situația s-a desfășurat într-o criză.
Gebruik: formal/informalContext: Used in discussions about events or situations unfolding.
Opmerking: This meaning refers to the way events or situations evolve over time.
Synoniemen van Develop
advance
To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Voorbeeld: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Opmerking: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.
evolve
To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Voorbeeld: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Opmerking: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.
expand
To expand means to increase in size, scope, or extent.
Voorbeeld: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Opmerking: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.
grow
To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Voorbeeld: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Opmerking: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Develop
develop a plan
To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Voorbeeld: We need to develop a plan for the project before we start.
Opmerking: The focus is on creating a specific plan rather than general development.
develop a skill
To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Voorbeeld: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Opmerking: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.
develop a relationship
To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Voorbeeld: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Opmerking: Focuses on building a connection rather than just general development.
develop an idea
To expand or refine a concept through discussion or research.
Voorbeeld: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Opmerking: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.
develop a product
To design, create, and improve a product for the market.
Voorbeeld: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Opmerking: Involves the process of creating and enhancing a specific product.
develop a habit
To form or establish a consistent behavior through repetition.
Voorbeeld: It takes time to develop a healthy eating habit.
Opmerking: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.
develop a strategy
To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Voorbeeld: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Opmerking: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Develop
dev
Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Voorbeeld: Let's dev this app over the weekend.
Opmerking: Informal and casual compared to 'develop'.
ripen
To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Voorbeeld: These ideas need time to ripen before we present them.
Opmerking: Emphasizes a natural process of growth and readiness.
bloom
To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Voorbeeld: His talent began to bloom after years of practice.
Opmerking: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.
bear fruit
To yield positive results or achievements from efforts made.
Voorbeeld: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Opmerking: Highlights the outcome or results of development.
mature
To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Voorbeeld: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Opmerking: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.
cultivate
To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Voorbeeld: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Opmerking: Suggests intentional nurturing and fostering of development.
Develop - Voorbeelden
Develop a new software.
Dezvoltă un nou software.
The company is developing a new product line.
Compania dezvoltă o nouă gamă de produse.
Children develop at different rates.
Copiii se dezvoltă în ritmuri diferite.
Grammatica van Develop
Develop - Werkwoord (Verb) / Werkwoord, basisvorm (Verb, base form)
Lemma: develop
Vervoegingen
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): developed
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): developing
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): develops
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): develop
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): develop
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
develop bevat 3 lettergrepen: de • vel • op
Fonetische transcriptie: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (De rode lettergreep is benadrukt)
Develop - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
develop: 400 - 500 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.