Woordenboek
Engels - Roemeens

Person

ˈpərs(ə)n
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

persoană, individ, ființă umană, persoană fizică, persoană juridică

Betekenissen van Person in het Roemeens

persoană

Voorbeeld:
She is a kind person.
Ea este o persoană bună.
There was a person waiting at the bus stop.
Era o persoană care aștepta la stația de autobuz.
Gebruik: formal/informalContext: Used to refer to an individual human being.
Opmerking: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.

individ

Voorbeeld:
Each person has their own story.
Fiecare individ are propria poveste.
The study focused on how each individual reacts to stress.
Studiul s-a concentrat pe modul în care fiecare individ reacționează la stres.
Gebruik: formalContext: Often used in academic or professional settings.
Opmerking: This term emphasizes individuality and is more formal than 'persoană'.

ființă umană

Voorbeeld:
Every human being deserves respect.
Fiecare ființă umană merită respect.
A person is more than just a human being.
O persoană este mai mult decât o ființă umană.
Gebruik: formalContext: Used in philosophical or ethical discussions.
Opmerking: This phrase is used to emphasize the human aspect, often in discussions about rights or ethics.

persoană fizică

Voorbeeld:
In legal terms, a natural person is different from a legal entity.
În termeni legali, o persoană fizică este diferită de o entitate juridică.
The contract must be signed by a natural person.
Contractul trebuie să fie semnat de o persoană fizică.
Gebruik: formalContext: Commonly used in legal and business contexts.
Opmerking: This term is specific to legal discussions, referring to a human as opposed to a legal entity.

persoană juridică

Voorbeeld:
A legal person can own property.
O persoană juridică poate deține proprietăți.
The company is a legal person under the law.
Compania este o persoană juridică conform legii.
Gebruik: formalContext: Used in legal and corporate discussions.
Opmerking: Refers to organizations or companies that have legal rights and obligations.

Synoniemen van Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Voorbeeld: Each individual has their own unique perspective.
Opmerking: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Person

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Voorbeeld: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Opmerking: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Voorbeeld: The police are questioning a person of interest in the case.
Opmerking: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Voorbeeld: The authorities are searching for a missing person in the area.
Opmerking: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Voorbeeld: The person in charge of the project will be making the final decision.
Opmerking: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Voorbeeld: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Opmerking: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Voorbeeld: She has a bubbly personality that lights up the room.
Opmerking: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Voorbeeld: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Opmerking: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Person

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Voorbeeld: Hey dude, what's up?
Opmerking: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Voorbeeld: That guy over there is really funny.
Opmerking: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Voorbeeld: Thanks for helping me out, buddy.
Opmerking: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Voorbeeld: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Opmerking: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Voorbeeld: How's it going, mate?
Opmerking: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Voorbeeld: She's a talented gal with a great sense of humor.
Opmerking: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Voorbeeld: What's up, homie? Long time no see!
Opmerking: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Voorbeelden

Person A is a great singer.
Persoana A este un cântăreț grozav.
I met a very interesting person at the party.
Am întâlnit o persoană foarte interesantă la petrecere.
Her personality is very outgoing.
Personalitatea ei este foarte sociabilă.

Grammatica van Person

Person - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: person
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): persons, person
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): person
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
person bevat 2 lettergrepen: per • son
Fonetische transcriptie: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (De rode lettergreep is benadrukt)

Person - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
person: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.