Woordenboek
Engels - Vietnamees

Subject

ˈsəbdʒɛkt
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.

chủ đề, đối tượng, môn học, chủ thể, phụ thuộc

Betekenissen van Subject in het Vietnamees

chủ đề

Voorbeeld:
The subject of the discussion was climate change.
Chủ đề của cuộc thảo luận là biến đổi khí hậu.
In my essay, I chose the subject of education.
Trong bài luận của tôi, tôi đã chọn chủ đề giáo dục.
Gebruik: formalContext: used in academic or formal discussions
Opmerking: This meaning refers to the main idea or topic being discussed or studied.

đối tượng

Voorbeeld:
The subjects of the experiment were all volunteers.
Đối tượng của thí nghiệm là tất cả các tình nguyện viên.
In the study, children were the subjects.
Trong nghiên cứu, trẻ em là đối tượng.
Gebruik: formalContext: used in research or scientific contexts
Opmerking: Here, 'subject' refers to individuals or entities being observed or tested in a study.

môn học

Voorbeeld:
Math is my favorite subject in school.
Toán là môn học yêu thích của tôi ở trường.
She is studying a new subject this semester.
Cô ấy đang học một môn học mới trong học kỳ này.
Gebruik: informalContext: used in educational settings
Opmerking: This meaning is specific to academic subjects or courses that students take.

chủ thể

Voorbeeld:
The subject of the sentence is 'the cat'.
Chủ thể của câu là 'con mèo'.
In grammar, the subject performs the action.
Trong ngữ pháp, chủ thể thực hiện hành động.
Gebruik: formalContext: used in linguistic or grammatical discussions
Opmerking: In grammar, 'subject' refers to the part of a sentence that indicates who or what is performing the action.

phụ thuộc

Voorbeeld:
The project is subject to approval.
Dự án phụ thuộc vào sự phê duyệt.
These rules are subject to change.
Các quy định này có thể thay đổi.
Gebruik: formalContext: used in legal or formal contexts
Opmerking: In this context, 'subject' means dependent on or contingent upon something else.

Synoniemen van Subject

topic

A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Voorbeeld: The professor discussed various topics in today's lecture.
Opmerking: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.

theme

A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Voorbeeld: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Opmerking: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.

issue

An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Voorbeeld: The team discussed the environmental issues facing the community.
Opmerking: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.

matter

A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Voorbeeld: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Opmerking: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.

Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Subject

Subject to

This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Voorbeeld: The event is subject to change.
Opmerking: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.

Change the subject

This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Voorbeeld: Let's change the subject and talk about something else.
Opmerking: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.

Subject matter

This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Voorbeeld: The subject matter of the book is quite complex.
Opmerking: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'

Subject to interpretation

This means that something can be understood or explained in various ways.
Voorbeeld: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Opmerking: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'

Subject to change

This indicates that something is likely to change or be altered.
Voorbeeld: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Opmerking: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'

Subject to approval

This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Voorbeeld: Your proposal is subject to approval by the board.
Opmerking: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'

Subject to availability

This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Voorbeeld: The hotel offers upgrades subject to availability.
Opmerking: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'

Subject of discussion

This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Voorbeeld: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Opmerking: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'

Subject to debate

This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Voorbeeld: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Opmerking: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'

Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Subject

Point

Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Voorbeeld: I see your point about the importance of exercise.
Opmerking: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.

Focus

Focus can indicate the central point of attention or importance.
Voorbeeld: Let's keep our focus on completing the project on time.
Opmerking: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.

Angle

Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Voorbeeld: What's your angle on this issue?
Opmerking: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.

Subject - Voorbeelden

The subject of the lecture was history.
Chủ đề của bài giảng là lịch sử.
The subject of the email was urgent.
Chủ đề của email là khẩn cấp.
The subject of the sentence is the noun.
Chủ ngữ của câu là danh từ.

Grammatica van Subject

Subject - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: subject
Vervoegingen
Bijvoeglijk naamwoord (Adjective): subject
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): subjects
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): subject
Werkwoord, verleden tijd (Verb, past tense): subjected
Werkwoord, gerundium of tegenwoordig deelwoord (Verb, gerund or present participle): subjecting
Werkwoord, 3e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd (Verb, 3rd person singular present): subjects
Werkwoord, basisvorm (Verb, base form): subject
Werkwoord, tegenwoordige tijd niet 3e persoon enkelvoud (Verb, non-3rd person singular present): subject
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
subject bevat 2 lettergrepen: sub • ject
Fonetische transcriptie: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (De rode lettergreep is benadrukt)

Subject - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie

De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
subject: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy, efficiënt taal leren
Vocafy helpt je om nieuwe woorden en zinnen gemakkelijk te ontdekken, te organiseren en te leren. Bouw gepersonaliseerde woordenschatcollecties en oefen altijd en overal.