Woordenboek
Engels - Chinees
Person
ˈpərs(ə)n
Extreem Veelvoorkomend
300 - 400
300 - 400
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000. Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.
人, 个人, 人类, 人品
Betekenissen van Person in het Chinees
人
Voorbeeld:
There is a person outside.
外面有一个人。
She is a kind person.
她是一个善良的人。
Gebruik: informalContext: General conversation, describing individuals.
Opmerking: This is the most common translation of 'person' and is used to refer to any human being.
个人
Voorbeeld:
Every person has their own rights.
每个人都有自己的权利。
This is a personal matter for each person.
这是每个人的个人事务。
Gebruik: formalContext: Legal, academic, or formal discussions.
Opmerking: This term emphasizes individuality or personal characteristics.
人类
Voorbeeld:
Humans are social creatures.
人类是社会性生物。
The evolution of personhood is fascinating.
人类身份的演变是令人着迷的。
Gebruik: formalContext: Scientific, philosophical discussions.
Opmerking: This term refers to humanity as a whole rather than individual persons.
人品
Voorbeeld:
His character as a person is admirable.
他的人品令人钦佩。
You can trust her; she has good personhood.
你可以相信她,她的人品很好。
Gebruik: informalContext: Social contexts, discussions about someone's character or integrity.
Opmerking: This term is often used to discuss moral qualities and ethical behavior.
Synoniemen van Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Voorbeeld: Each individual has their own unique perspective.
Opmerking: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Uitdrukkingen en veelvoorkomende zinsdelen van Person
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Voorbeeld: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Opmerking: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Voorbeeld: The police are questioning a person of interest in the case.
Opmerking: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Voorbeeld: The authorities are searching for a missing person in the area.
Opmerking: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Voorbeeld: The person in charge of the project will be making the final decision.
Opmerking: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Voorbeeld: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Opmerking: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Voorbeeld: She has a bubbly personality that lights up the room.
Opmerking: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Voorbeeld: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Opmerking: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Dagelijkse (slang) uitdrukkingen van Person
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Voorbeeld: Hey dude, what's up?
Opmerking: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Voorbeeld: That guy over there is really funny.
Opmerking: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Voorbeeld: Thanks for helping me out, buddy.
Opmerking: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Voorbeeld: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Opmerking: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Voorbeeld: How's it going, mate?
Opmerking: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Voorbeeld: She's a talented gal with a great sense of humor.
Opmerking: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Voorbeeld: What's up, homie? Long time no see!
Opmerking: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Voorbeelden
Person A is a great singer.
A 先生是一位伟大的歌手。
I met a very interesting person at the party.
我在派对上遇到了一个非常有趣的人。
Her personality is very outgoing.
她的个性非常外向。
Grammatica van Person
Person - Zelfstandig naamwoord (Noun) / Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass)
Lemma: person
Vervoegingen
Zelfstandig naamwoord, meervoud (Noun, plural): persons, person
Zelfstandig naamwoord, enkelvoudig of massa (Noun, singular or mass): person
Lettergrepen, Woordafbreking en Klemtoon
person bevat 2 lettergrepen: per • son
Fonetische transcriptie: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (De rode lettergreep is benadrukt)
Person - Belangrijkheid en gebruiksfrequentie
De frequentie- en belangrijkheidsindex van woorden geeft aan hoe vaak een woord in een bepaalde taal voorkomt. Hoe kleiner het getal, hoe vaker het woord wordt gebruikt. De meest gebruikte woorden variëren meestal van ongeveer 1 tot 4000.
person: 300 - 400 (Extreem Veelvoorkomend).
Deze belangrijkheidsindex helpt je te focussen op de meest nuttige woorden tijdens je taal leerproces.