Słownik
Angielski - Bułgarski

Create

kriˈeɪt
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

създавам, формирам, предизвиквам, разработвам, изработвам

Znaczenia Create po bułgarsku

създавам

Przykład:
I want to create a new project.
Искам да създам нов проект.
She creates beautiful art.
Тя създава красива изкуство.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in artistic, technological, or project management contexts.
Notatka: This is the most common meaning of 'create', referring to bringing something into existence.

формирам

Przykład:
The committee was created to address community issues.
Комитетът беше формиран, за да се справи с проблемите на общността.
They created a new policy for the organization.
Те формираха нова политика за организацията.
Użycie: formalKontekst: Often used in governmental or organizational contexts.
Notatka: This meaning focuses on the establishment or formation of groups, policies, or structures.

предизвиквам

Przykład:
His actions created a lot of controversy.
Действията му предизвикаха много противоречия.
The new law created a debate among citizens.
Новият закон предизвика дебат сред гражданите.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about events or reactions.
Notatka: This meaning emphasizes causing something to happen, often related to emotions or situations.

разработвам

Przykład:
They created a new software application.
Те разработиха ново софтуерно приложение.
I need to create a plan for the project.
Трябва да разработя план за проекта.
Użycie: formal/informalKontekst: Commonly used in technology, business, and planning contexts.
Notatka: This meaning refers specifically to the process of developing or designing something.

изработвам

Przykład:
He created a handmade gift for her.
Той изработи ръчно направен подарък за нея.
They created a model for the presentation.
Те изработиха модел за презентацията.
Użycie: informalKontekst: Used in crafting, DIY projects, and tangible item creation.
Notatka: This meaning emphasizes the physical making of items, often by hand.

Synonimy Create

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Przykład: The machine can generate electricity from solar power.
Notatka: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
Przykład: The factory produces over 1,000 cars a day.
Notatka: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
Przykład: She designed a new logo for the company.
Notatka: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
Przykład: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Notatka: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Wyrażenia i częste zwroty Create

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
Przykład: The artist's painting brought the scene to life.
Notatka: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
Przykład: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Notatka: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
Przykład: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Notatka: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
Przykład: The new technology gave birth to a whole new industry.
Notatka: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Przykład: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Notatka: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Przykład: She came up with a brilliant solution to the problem.
Notatka: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Przykład: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Notatka: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
Przykład: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Notatka: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
Przykład: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Notatka: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Create

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Przykład: I can whip up a delicious meal in no time.
Notatka: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Przykład: She cooked up a story to explain her absence.
Notatka: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Przykład: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Notatka: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Przykład: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Notatka: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Przykład: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Notatka: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Przykład: Let's put together a plan for the event.
Notatka: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Przykład: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Notatka: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Przykłady

Create a new document.
Създайте нов документ.
She loves to create art.
Тя обича да създава изкуство.
The company creates innovative products.
Компанията създава иновационни продукти.

Gramatyka Create

Create - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: create
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): created
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): creating
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): creates
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): create
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): create
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
create zawiera 2 sylab: cre • ate
Transkrypcja fonetyczna: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Create - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
create: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.