Słownik
Angielski - Bułgarski
International
ˌɪn(t)ərˈnæʃ(ə)n(ə)l
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
международен, международна търговия, международен стандарт, международно сътрудничество, международен закон, международен спорт
Znaczenia International po bułgarsku
международен
Przykład:
The conference will focus on international relations.
Конференцията ще се съсредоточи върху международните отношения.
She works for an international organization.
Тя работи за международна организация.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions related to politics, organizations, and global affairs.
Notatka: This is the most common meaning of 'international' and refers to anything that involves more than one nation.
международна търговия
Przykład:
International trade has increased over the past decade.
Международната търговия се е увеличила през последното десетилетие.
Countries benefit from international trade agreements.
Държавите печелят от международните търговски споразумения.
Użycie: formalKontekst: Used in economic discussions, trade agreements, and commerce.
Notatka: This term specifically refers to trade activities that involve multiple countries.
международен стандарт
Przykład:
They adhere to international standards in safety.
Те спазват международните стандарти за безопасност.
International standards help ensure quality.
Международните стандарти помагат да се осигури качество.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts related to quality control, safety regulations, and industry practices.
Notatka: Refers to guidelines or criteria set by international bodies to ensure consistency across countries.
международно сътрудничество
Przykład:
International cooperation is essential for solving global issues.
Международното сътрудничество е от съществено значение за решаването на глобалните проблеми.
They are engaged in international cooperation projects.
Те участват в проекти за международно сътрудничество.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about collaborative efforts between countries, NGOs, and global initiatives.
Notatka: This refers to collaborative efforts between two or more nations to achieve common goals.
международен закон
Przykład:
International law governs the relationships between nations.
Международното право регулира отношенията между нациите.
He studied international law at university.
Той учи международно право в университета.
Użycie: formalKontekst: Used in legal discussions, treaties, and diplomatic relations.
Notatka: Refers to a set of rules and norms that countries follow in their interactions with each other.
международен спорт
Przykład:
The Olympics are a major international sports event.
Олимпийските игри са голямо международно спортно събитие.
He competes in international sports competitions.
Той участва в международни спортни състезания.
Użycie: informalKontekst: Used in discussions about sports events that involve multiple countries.
Notatka: This term is often used in the context of competitions that bring together athletes from around the world.
Synonimy International
global
Refers to something that relates to or involves the whole world.
Przykład: The company has a global presence with offices in over 50 countries.
Notatka: Global emphasizes the idea of something being worldwide, whereas international may focus more on relationships between nations.
worldwide
Means extending or reaching throughout the world.
Przykład: The pandemic has had a worldwide impact on economies and healthcare systems.
Notatka: Worldwide specifically emphasizes something that covers or affects all parts of the world.
transnational
Relating to or involving more than one nation or country.
Przykład: The company operates as a transnational corporation, with headquarters in one country and production facilities in several others.
Notatka: Transnational often implies operations or activities that transcend national boundaries and involve multiple countries.
intercontinental
Relating to or situated between continents.
Przykład: The airline offers intercontinental flights connecting major cities across continents.
Notatka: Intercontinental specifically refers to connections or relationships between different continents.
Wyrażenia i częste zwroty International
International community
Refers to countries around the world collectively viewed as a unified group in addressing global issues or events.
Przykład: The international community condemned the attack on the embassy.
Notatka: The phrase 'international community' focuses on the collective unity of nations rather than just the concept of being 'international'.
International relations
Refers to the interactions and connections between countries on a global scale.
Przykład: She studied international relations in college to understand global politics better.
Notatka: While 'international' relates to things between or among nations, 'international relations' specifically refers to the study and practice of these interactions.
International trade
Refers to the exchange of goods and services between countries.
Przykład: The company expanded its business through international trade agreements.
Notatka: This phrase focuses on the commercial aspect of interactions between countries, unlike the general sense of 'international' which can encompass various areas.
International cooperation
Refers to countries working together for a common goal or interest.
Przykład: The success of the project was due to strong international cooperation among the participating nations.
Notatka: While 'international' denotes involvement or relation between nations, 'international cooperation' emphasizes the collaborative effort towards a specific objective.
International standards
Refers to guidelines, criteria, or norms accepted and applied globally.
Przykład: The company adheres to international standards of quality to ensure customer satisfaction.
Notatka: The term 'international standards' implies a set level of quality or criteria that is recognized and followed worldwide, going beyond just the concept of being 'international'.
International law
Refers to a body of rules and principles that govern relations between countries.
Przykład: The dispute will be resolved according to international law.
Notatka: While 'international' broadly refers to things involving multiple countries, 'international law' specifically pertains to legal principles and regulations that apply in the global context.
International organization
Refers to a structured group or entity involving multiple countries with a specific purpose or mission.
Przykład: The United Nations is a prominent international organization working towards peace and security.
Notatka: The term 'international organization' highlights the organized and structured nature of entities that involve multiple countries, distinct from the general term 'international'.
Codzienne (slangowe) wyrażenia International
Int'l
Short form of the word 'international' commonly used in written and spoken language to save time and space.
Przykład: I work for an int'l organization.
Notatka: The slang term 'Int'l' is an abbreviation of 'international', used informally and written more often than spoken.
Int'lly
Informal adverb form of 'internationally' used to describe something recognized or applicable on an international scale.
Przykład: This project is int'lly recognized.
Notatka: The slang term 'Int'lly' is an informal and shortened version of 'internationally'.
Globally
Informal term synonymous with 'internationally' or 'worldwide', indicating operations or influence on a global scale.
Przykład: Our company operates globally.
Notatka: The term 'globally' is less formal than 'internationally' but carries a similar meaning.
Inter
Prefix used to denote between, among, or involving different countries or cultures.
Przykład: We need to discuss this inter-student issue.
Notatka: The slang term 'inter' is a shortened form of 'international', used informally to refer to interactions or relationships between different countries.
Int'l affair
Colloquial term used to describe a situation or issue that extends beyond national boundaries, attracting global attention or involvement.
Przykład: Their dispute turned into an int'l affair.
Notatka: The term 'Int'l affair' is a casual way to refer to an international incident or matter of concern.
International - Przykłady
International trade is essential for economic growth.
Международната търговия е съществена за икономическия растеж.
The conference was attended by delegates from various international organizations.
На конференцията присъстваха делегати от различни международни организации.
The company has an international presence with offices in over 50 countries.
Компанията има международно присъствие с офиси в над 50 държави.
Gramatyka International
International - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: international
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): international
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): internationals
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): international
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
international zawiera 5 sylab: in • ter • na • tion • al
Transkrypcja fonetyczna: ˌin-tər-ˈna-sh(ə-)nəl
in ter na tion al , ˌin tər ˈna sh(ə )nəl (Czerwona sylaba jest akcentowana)
International - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
international: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.