Słownik
Angielski - Bułgarski
Look
lʊk
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
взгляд, изглед, поглед, изглеждам, изглеждам на, преглед
Znaczenia Look po bułgarsku
взгляд
Przykład:
She gave him a look that said it all.
Тя му хвърли поглед, който казваше всичко.
Take a look at this document.
Погледни този документ.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to someone's gaze or expression.
Notatka: This meaning often conveys non-verbal communication.
изглед
Przykład:
The view from the mountain is stunning.
Изгледът от планината е зашеметяващ.
We need to find a better look for our presentation.
Трябва да намерим по-добър изглед за нашата презентация.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing scenery or a particular appearance.
Notatka: This meaning can refer to both physical scenery and visual design.
поглед
Przykład:
You need to look carefully at the details.
Трябва да погледнеш внимателно детайлите.
He had a worried look on his face.
Той имаше загрижен поглед на лицето.
Użycie: informalKontekst: Used to describe the act of observing or noticing something.
Notatka: Commonly used in everyday situations to suggest awareness or scrutiny.
изглеждам
Przykład:
You look great today!
Изглеждаш страхотно днес!
They look like they are having fun.
Изглеждат сякаш се забавляват.
Użycie: informalKontekst: Used to describe someone's appearance.
Notatka: This meaning is often followed by adjectives describing the appearance.
изглеждам на
Przykład:
She looks younger than her age.
Тя изглежда по-млада от възрастта си.
He looks like a movie star.
Той изглежда като кинозвезда.
Użycie: informalKontekst: Used for making comparisons about appearance.
Notatka: This is often used with similes or comparisons to describe someone's look.
преглед
Przykład:
We need to look over the report before submitting it.
Трябва да прегледаме доклада преди да го подадем.
Can you look over my essay?
Можеш ли да прегледаш есе-то ми?
Użycie: formalKontekst: Used in academic or professional contexts to denote review.
Notatka: This meaning emphasizes careful examination.
Synonimy Look
gaze
To look steadily and intently at something for a period of time.
Przykład: She gazed out of the window, lost in thought.
Notatka: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.
stare
To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Przykład: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Notatka: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.
glance
To take a brief or hurried look.
Przykład: She glanced at her watch to check the time.
Notatka: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.
peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
Przykład: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Notatka: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.
Wyrażenia i częste zwroty Look
Look out
To be careful or watchful, often used as a warning.
Przykład: Look out! There's a car coming!
Notatka: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something in the future.
Przykład: I'm looking forward to the concert next week.
Notatka: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.
Look up
To search for information in a reference source.
Przykład: I'll look up that word in the dictionary.
Notatka: Refers to searching for information rather than just gazing.
Look into
To investigate or examine a situation or problem.
Przykład: The police are looking into the matter.
Notatka: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.
Look over
To examine or review something carefully.
Przykład: Please look over this report before the meeting.
Notatka: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.
Look down on
To view someone or something as less important or inferior.
Przykład: She always looks down on people who don't have a college degree.
Notatka: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.
Look for
To search or seek something.
Przykład: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Notatka: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Look
Check out
To look at or examine something with interest or curiosity.
Przykład: Check out this new book I just bought!
Notatka: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.
Peek
To glance quickly or briefly at something.
Przykład: I took a peek at the letter before giving it to you.
Notatka: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.
Glimpse
To see or perceive something briefly or partially.
Przykład: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Notatka: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.
Eyes on
To focus attention or keep watch on something.
Przykład: Eyes on the prize if you want to succeed.
Notatka: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.
Scan
To look over or survey something quickly and systematically.
Przykład: She quickly scanned the document for any errors.
Notatka: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.
Scope out
To look around or investigate a place or situation.
Przykład: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Notatka: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.
Look - Przykłady
She gave him a suspicious look.
Тя му хвърли подозрителен поглед.
He has a very distinguished look.
Той има много изтънчен вид.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Ще погледна това ново ресторант.
Gramatyka Look
Look - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: look
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): looks
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): look
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): looked
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): looking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): looks
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): look
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): look
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
look zawiera 1 sylab: look
Transkrypcja fonetyczna: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Look - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
look: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.