Słownik
Angielski - Bułgarski
Other
ˈəðər
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
друг, още един, друг (по отношение на хора), втори, различен
Znaczenia Other po bułgarsku
друг
Przykład:
I want to try another dish.
Искам да опитам друго ястие.
Can we meet at another time?
Можем ли да се срещнем в друго време?
Użycie: informalKontekst: Used when referring to an alternative option or item.
Notatka: This is the most common meaning, referring to something that is different or additional.
още един
Przykład:
I need another pen.
Имам нужда от още един химикал.
She bought another book.
Тя купи още една книга.
Użycie: informalKontekst: Used when indicating an additional quantity of something.
Notatka: This phrase emphasizes adding to a count or quantity.
друг (по отношение на хора)
Przykład:
I met another person at the event.
Срещнах друг човек на събитието.
He is looking for another friend.
Той търси друг приятел.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to different people within a group.
Notatka: This usage highlights the distinction between individuals.
втори
Przykład:
I have another chance to win.
Имам втори шанс да спечеля.
She gave me another opportunity.
Тя ми даде втори шанс.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to denote a second occurrence of the same type.
Notatka: This meaning is often used in competitive or evaluative contexts.
различен
Przykład:
This is another way to solve the problem.
Това е различен начин да решите проблема.
We can take another approach.
Можем да вземем различен подход.
Użycie: formalKontekst: Used when discussing alternatives in methods or perspectives.
Notatka: This meaning emphasizes the difference in approaches or ideas.
Synonimy Other
different
Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Przykład: I have a different opinion on the matter.
Notatka: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.
alternative
One of two or more possibilities; a choice.
Przykład: Do you have any alternative suggestions?
Notatka: Alternative implies a choice between two or more options.
another
One more; an additional or different one.
Przykład: Would you like another piece of cake?
Notatka: Another specifically refers to an additional item or person.
separate
Not joined or connected; distinct or individual.
Przykład: Let's keep our personal and professional lives separate.
Notatka: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.
Wyrażenia i częste zwroty Other
each other
Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Przykład: They love each other deeply.
Notatka: Focuses on the mutual relationship between entities.
one way or the other
Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Przykład: We'll find a solution one way or the other.
Notatka: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.
the other day
Refers to a recent, unspecified day in the past.
Przykład: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Notatka: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.
the other side of the coin
Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Przykład: Success and failure are often the other side of the same coin.
Notatka: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.
somebody/something or other
Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Przykład: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Notatka: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.
the grass is always greener on the other side
Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Przykład: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Notatka: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.
the other way around
Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Przykład: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Notatka: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Other
On the other hand
This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Przykład: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Notatka: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.
Other fish in the sea
This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Przykład: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Notatka: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.
Where the other half lives
This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Przykład: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Notatka: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.
On the other side of the fence
This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Przykład: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Notatka: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.
Among other things
This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Przykład: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Notatka: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.
Other - Przykłady
Other people are also interested in this topic.
Други хора също се интересуват от тази тема.
I have some other plans for the weekend.
Имам някои други планове за уикенда.
The book includes various other recipes as well.
Книгата включва и различни други рецепти.
Gramatyka Other
Other - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: other
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): others
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): other
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
other zawiera 2 sylab: oth • er
Transkrypcja fonetyczna: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Other - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
other: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.