Słownik
Angielski - Bułgarski
Reduce
rəˈd(j)us
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Намалявам, Уменьшам, Редуцирам, Съкратя
Znaczenia Reduce po bułgarsku
Намалявам
Przykład:
We need to reduce our expenses.
Трябва да намалим разходите си.
The company plans to reduce its workforce.
Компанията планира да намали работната си сила.
Użycie: formalKontekst: Used in business, finance, or discussions about costs and resources.
Notatka: This meaning emphasizes the act of making something smaller or less in amount.
Уменьшам
Przykład:
He wants to reduce his weight.
Той иска да уменьши теглото си.
She reduced the sugar in her recipe.
Тя намали захарта в рецептата си.
Użycie: informalKontekst: Commonly used in personal health, cooking, and lifestyle discussions.
Notatka: This meaning can also imply a change in quantity or degree, often related to personal goals.
Редуцирам
Przykład:
They are trying to reduce their carbon footprint.
Те се опитват да редуцират въглеродния си отпечатък.
The team worked hard to reduce the error rate.
Екипът работеше усилено, за да редуцира процента на грешките.
Użycie: formalKontekst: Used in technical, environmental, or scientific contexts.
Notatka: This term is often used in more technical discussions, especially in science and industry.
Съкратя
Przykład:
We need to reduce the length of the presentation.
Трябва да съкратим дължината на презентацията.
He reduced the article to the main points.
Той съкрати статията до основните точки.
Użycie: formal/informalKontekst: Commonly used in writing and communication contexts.
Notatka: This meaning often refers to shortening or condensing information.
Synonimy Reduce
Decrease
To decrease means to make something smaller in size, amount, extent, or number.
Przykład: The company plans to decrease its production costs by implementing new strategies.
Notatka: Reduce and decrease are often used interchangeably, but decrease specifically focuses on making something smaller in quantity or size.
Diminish
To diminish means to make something smaller or less intense.
Przykład: The effects of the medication helped diminish the patient's pain.
Notatka: Diminish implies a gradual reduction or weakening of something.
Cut
To cut means to reduce something by removing a part of it.
Przykład: The government decided to cut funding for certain programs to address budget constraints.
Notatka: Cut is often used in the context of reducing expenses, budgets, or resources by a specific amount.
Lower
To lower means to reduce the height, level, or value of something.
Przykład: The store lowered its prices to attract more customers.
Notatka: Lower is commonly used when referring to decreasing prices, rates, or values.
Wyrażenia i częste zwroty Reduce
Cut back
To reduce the amount of something, usually expenses or consumption.
Przykład: I need to cut back on my spending to save more money.
Notatka: Similar to reduce, but implies a deliberate action to decrease.
Scale down
To reduce the size, scope, or extent of something.
Przykład: The company decided to scale down its operations due to financial difficulties.
Notatka: Focuses on decreasing the overall magnitude or extent of something.
Trim down
To reduce the size, amount, or number of something.
Przykład: I need to trim down my to-do list to focus on priority tasks.
Notatka: Often used in the context of making something leaner or more efficient.
Shave off
To reduce a small amount from something, usually time or quantity.
Przykład: You should shave off a few minutes from your presentation to keep it within the time limit.
Notatka: Implies a precise or specific reduction, typically in small increments.
Whittle down
To gradually reduce the size or number of something through careful consideration or selection.
Przykład: The committee had to whittle down the list of candidates to the final three.
Notatka: Suggests a gradual and deliberate process of reducing something to a smaller or more manageable size.
Dial back
To reduce or lessen the intensity, amount, or level of something.
Przykład: I need to dial back my criticism and offer more constructive feedback.
Notatka: Focuses on adjusting the intensity or level of something, often in a measured or controlled manner.
Downsize
To reduce the size or number of something, especially in business or organizational contexts.
Przykład: The company had to downsize its workforce to cut costs.
Notatka: Specifically refers to reducing the size of an organization, workforce, or operation.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Reduce
Cut down
To reduce the amount of something, especially in terms of quantity or frequency.
Przykład: I need to cut down on my sugar intake.
Notatka: Although it includes the word 'cut' similar to 'cut back,' it is more commonly used when focusing on reducing quantity rather than simply decreasing.
Knock down
To reduce the cost or value of something, typically through negotiation or discounts.
Przykład: Let's knock down the price and make a deal.
Notatka: This term often implies a deliberate action aimed at reducing the price or value, as opposed to a general reduction.
Curtail
To limit, restrict, or reduce something, usually in response to a specific situation or need.
Przykład: The company had to curtail its expenses to survive the recession.
Notatka: It carries a sense of intentional restriction or control to achieve a specific goal or outcome.
Downplay
To make something seem less important or significant than it actually is.
Przykład: He tends to downplay his achievements to avoid attention.
Notatka: This term is focused on minimizing the significance or impact of something rather than reducing its quantity or size.
Ease off
To reduce or relax the intensity or pressure of something.
Przykład: She asked her boss to ease off on the strict deadlines.
Notatka: It emphasizes a decrease in pressure, stress, or strictness rather than a general reduction in size or quantity.
Ton down
To reduce the intensity or level of something, usually to make it more moderate or acceptable.
Przykład: Please tone down the music; it's too loud.
Notatka: It specifically refers to reducing the intensity, often associated with loudness or vividness, rather than a general reduction.
Simplify
To make something easier or more straightforward by reducing complexity or unnecessary elements.
Przykład: Let's simplify the process to make it more efficient.
Notatka: While it involves reduction, the emphasis is on making something easier to understand or use by streamlining rather than merely cutting back.
Reduce - Przykłady
Increase the heat and reduce the liquid
Увеличете температурата и намалете течността
Gramatyka Reduce
Reduce - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: reduce
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): reduced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): reducing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): reduces
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): reduce
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): reduce
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Reduce zawiera 2 sylab: re • duce
Transkrypcja fonetyczna: ri-ˈdüs
re duce , ri ˈdüs (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Reduce - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Reduce: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.