Słownik
Angielski - Bułgarski
Union
ˈjunjən
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
съюз, обединение, съюзяване, съединение
Znaczenia Union po bułgarsku
съюз
Przykład:
The union of states formed a stronger coalition.
Съюзът на държавите създаде по-силна коалиция.
The labor union fought for workers' rights.
Синдикатът се бори за правата на работниците.
Użycie: formalKontekst: Used in political, social, or organizational contexts to refer to a group formed for a common purpose.
Notatka: In Bulgarian, 'съюз' can refer to alliances between countries, political parties, or labor organizations.
обединение
Przykład:
The unification of the two companies was successful.
Обединението на двете компании беше успешно.
The union of efforts resulted in a great achievement.
Обединението на усилията доведе до голямо постижение.
Użycie: formalKontekst: Often used in business and organizational contexts to refer to the merging or combining of entities.
Notatka: 'Обединение' emphasizes the act of coming together or merging rather than a formal organization.
съюзяване
Przykład:
Their union was celebrated by everyone.
Съюзяването им беше отпразнувано от всички.
The union of their ideas led to innovation.
Съюзяването на техните идеи доведе до иновации.
Użycie: formal/informalKontekst: Refers to the act of joining or coming together, often used in a broader sense.
Notatka: 'Съюзяване' can apply to various contexts, including personal relationships and collaborative projects.
съединение
Przykład:
The union of the two roads is dangerous.
Съединението на двете пътища е опасно.
The union of the components must be secure.
Съединението на компонентите трябва да бъде сигурно.
Użycie: formalKontekst: Primarily used in technical or physical contexts to describe the joining of parts.
Notatka: 'Съединение' is often used in engineering, chemistry, or physical descriptions.
Synonimy Union
association
An association is a group of people organized for a joint purpose or common interest.
Przykład: The association of workers negotiated for better working conditions.
Notatka: An association typically implies a group of individuals or entities coming together voluntarily for a specific purpose.
alliance
An alliance is a formal agreement or union between groups, individuals, or countries for mutual benefit.
Przykład: The alliance between the two countries strengthened their military capabilities.
Notatka: An alliance often implies a formal agreement or pact between parties for a specific purpose or goal.
coalition
A coalition is a temporary alliance or union between different groups or factions to achieve a common goal.
Przykład: The coalition of political parties formed a majority in the parliament.
Notatka: A coalition usually involves diverse groups coming together temporarily for a specific purpose or objective.
federation
A federation is a political entity characterized by a central governing body and constituent units that retain a degree of autonomy.
Przykład: The federation of states worked together to create a uniform policy.
Notatka: A federation specifically refers to a political organization where individual units retain some degree of sovereignty while agreeing to work together under a central authority.
Wyrażenia i częste zwroty Union
Labor union
A labor union is an organization that represents workers in collective bargaining with employers to secure better wages, hours, and working conditions.
Przykład: The labor union negotiated for better working conditions.
Notatka: The focus is specifically on representing workers' interests in negotiations, unlike the broader concept of 'union.'
Trade union
A trade union is an organization of workers in a particular industry or trade, formed to protect and further their rights and interests.
Przykład: The trade union called for a strike to protest against layoffs.
Notatka: It refers to a specific type of union focused on a particular industry or trade.
Union dues
Union dues are regular payments made by members of a union to support its activities and services.
Przykład: Members must pay their union dues on time to remain in good standing.
Notatka: This term refers to the financial contributions made by members to the union.
Marriage union
A marriage union refers to the relationship between two people who are legally married.
Przykład: Their marriage union was based on mutual respect and love.
Notatka: It specifically denotes the legal and emotional bond between spouses.
Unionize
To unionize means to form or join a labor union to collectively bargain for better working conditions.
Przykład: Workers are planning to unionize to address workplace issues.
Notatka: It focuses on the action of forming or joining a union.
Union jack
The Union Jack is the national flag of the United Kingdom.
Przykład: The ship proudly flew the Union Jack flag.
Notatka: It specifically refers to the national flag, not the concept of union in general.
Union shop
A union shop is a workplace where all employees must either join the union or pay union dues after a specific time.
Przykład: The company operates as a union shop, requiring all employees to join the union after a certain period.
Notatka: It refers to a workplace policy rather than the broader concept of union.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Union
Union Buster
A person or entity hired to disrupt or prevent union organizing efforts.
Przykład: The company hired a union buster to prevent workers from organizing.
Notatka: Distinct from labor unions, 'union busters' are employed to thwart unionization.
Union Card
A membership card issued by a labor union to its members.
Przykład: He proudly displayed his union card to gain access to the exclusive event.
Notatka: Refers to a physical card indicating membership rather than the abstract concept of a union itself.
Union Bug
A small logo or emblem signifying that a product or service was produced by workers who are part of a union.
Przykład: Make sure to include the union bug on the campaign materials for authenticity.
Notatka: Not directly about the union as an organization, but rather a specific marking on products or materials.
Union Thug
A derogatory term used to describe labor union members who are perceived as aggressive or intimidating.
Przykład: The media portrayed the striking workers as union thugs causing chaos.
Notatka: Carries a negative connotation compared to the neutral term 'union'.
Unionization
The process of organizing workers into a labor union to collectively negotiate with employers.
Przykład: The successful unionization of the workforce led to improved benefits for employees.
Notatka: Similar in concept to 'unionize', but emphasizes the ongoing process of forming or joining unions.
Union - Przykłady
Union membership has been declining in recent years.
Членството в синдикатите намалява в последните години.
The merger will result in the union of two major companies.
Сливането ще доведе до обединението на две основни компании.
The European Union was formed to promote economic and political cooperation among member countries.
Европейският съюз беше създаден, за да насърчава икономическото и политическото сътрудничество между страните членки.
Gramatyka Union
Union - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: union
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): unions, union
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): union
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
union zawiera 1 sylab: union
Transkrypcja fonetyczna: ˈyün-yən
union , ˈyün yən (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Union - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
union: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.