Słownik
Angielski - Czeski

Deal

dil
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

dohoda, obchod, věc, záležitost, projednat, rozdělit, rozdat

Znaczenia Deal po czesku

dohoda

Przykład:
We reached a deal after hours of negotiation.
Po hodinách vyjednávání jsme dospěli k dohodě.
They made a deal to collaborate on the project.
Uzavřeli dohodu o spolupráci na projektu.
Użycie: formalKontekst: Business, negotiations, agreements
Notatka: This meaning refers to an agreement or arrangement between parties.

obchod

Przykład:
I got a great deal on my new car.
Dostal jsem skvělý obchod na své nové auto.
They offered me a fantastic deal for the vacation package.
Nabídli mi fantastický obchod na balíček dovolené.
Użycie: informalKontekst: Shopping, sales, promotions
Notatka: Used to describe a bargain or favorable price.

věc, záležitost

Przykład:
It's a big deal for her to win the award.
Je pro ni velká věc vyhrát tuto cenu.
Don't make a big deal out of it.
Nedělej z toho velkou věc.
Użycie: informalKontekst: Casual conversations, personal matters
Notatka: Refers to something significant or important.

projednat

Przykład:
Let's deal with this issue first.
Nejprve se tímto problémem projednejme.
We need to deal with the consequences of our actions.
Musíme se vypořádat s následky našich činů.
Użycie: formal/informalKontekst: Problem-solving, addressing issues
Notatka: Used to indicate addressing or handling a situation or problem.

rozdělit, rozdat

Przykład:
Can you deal the cards, please?
Můžeš prosím rozdat karty?
She dealt the cookies to all the kids.
Rozdala sušenky všem dětem.
Użycie: informalKontekst: Games, distribution
Notatka: Refers to distributing or handing out items, often used in card games.

Synonimy Deal

Agreement

An agreement refers to a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Przykład: They reached an agreement on the terms of the contract.
Notatka: While a deal often involves an exchange or transaction, an agreement focuses more on reaching a common understanding or consensus.

Transaction

A transaction refers to a business deal or exchange of goods, services, or money.
Przykład: The company finalized the transaction to acquire the new property.
Notatka: Transaction is more specific to business exchanges, whereas deal can have a broader application.

Arrangement

An arrangement is a plan or agreement made between parties for a specific purpose.
Przykład: They made an arrangement to meet at the café next week.
Notatka: Arrangement implies a planned agreement or understanding, whereas deal can be more spontaneous or formal.

Pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties, often involving promises or commitments.
Przykład: The two countries signed a pact to increase trade relations.
Notatka: Pact typically implies a formal or official agreement, while deal can be more informal or flexible.

Wyrażenia i częste zwroty Deal

deal with

To handle or manage a situation, person, or problem.
Przykład: I have to deal with a difficult client today.
Notatka: Expands the meaning of 'deal' to include managing or addressing something.

big deal

Something that is not important or significant.
Przykład: So what if I made a mistake? It's not a big deal.
Notatka: Emphasizes the lack of importance compared to the standard meaning of 'deal.'

make a deal

To reach an agreement or arrangement with someone.
Przykład: The two companies made a deal to collaborate on the project.
Notatka: Involves reaching an agreement or compromise, extending beyond the basic meaning of 'deal.'

raw deal

An unfair or unfavorable situation or treatment.
Przykład: She felt like she got a raw deal in the settlement.
Notatka: Describes a specifically negative or unjust type of 'deal.'

deal breaker

Something that prevents an agreement or arrangement from being made.
Przykład: His refusal to compromise on that issue was a deal breaker for the negotiation.
Notatka: Highlights a particular issue or condition that can completely halt an agreement, going beyond the basic sense of 'deal.'

done deal

Something that is completed or finalized, especially an agreement.
Przykład: The contract is signed, it's a done deal.
Notatka: Indicates the completion or finality of a situation, beyond the initial meaning of 'deal.'

sweetheart deal

An especially favorable or advantageous agreement.
Przykład: The exclusive partnership seemed like a sweetheart deal for both parties.
Notatka: Refers to an exceptionally good or beneficial type of 'deal.'

Codzienne (slangowe) wyrażenia Deal

dealio

A slang term used to ask about or discuss something.
Przykład: Hey, what's the dealio with that new project?
Notatka: Slang term derived from 'deal', used informally and casually.

big dealio

An exaggerated form of 'dealio' to emphasize the importance or significance of something.
Przykład: So, what's the big dealio about this restaurant everyone's talking about?
Notatka: Intensified version of 'dealio' with added emphasis.

deal-breaker

A specific factor or condition that causes an agreement or relationship to fail.
Przykład: His refusal to compromise on the budget was a deal-breaker for the team.
Notatka: Derived from 'deal', specifically refers to a factor that leads to the termination of an agreement.

deal with it

Accepting and coping with a situation regardless of one's feelings.
Przykład: I don't like the new policy, but I guess I'll have to deal with it.
Notatka: While containing 'deal', the phrase focuses on accepting and managing a situation rather than negotiating or making an agreement.

done-deal

An agreement or decision that is final and binding.
Przykład: Once she signs the contract, it's a done deal.
Notatka: Derived from 'deal', signifies a completed agreement or decision.

no biggie

Indicating that something is not a problem or is of little significance.
Przykład: You forgot to bring the materials? No biggie, we can manage without them.
Notatka: While not directly related to 'deal', it is a casual way of downplaying an issue or concern.

wheel and deal

Engaging in complex negotiations or transactions to achieve favorable outcomes.
Przykład: He's always wheeling and dealing to get the best prices for his products.
Notatka: The phrase refers to a more strategic and possibly scheming approach to making deals, involving skillful negotiation and maneuvering.

Deal - Przykłady

Deal or no deal?
Dohoda nebo žádná dohoda?
They made a deal to split the profits.
Uzavřeli dohodu o rozdělení zisku.
The company offered a great deal on their new product.
Společnost nabídla skvělou dohodu na svém novém produktu.

Gramatyka Deal

Deal - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: deal
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): deals
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): deal
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): dealt
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): dealt
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): dealing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): deals
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): deal
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): deal
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
deal zawiera 1 sylab: deal
Transkrypcja fonetyczna: ˈdēl
deal , ˈdēl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Deal - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
deal: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.