Słownik
Angielski - Czeski

Decide

dəˈsaɪd
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

rozhodnout, rozhodnout se, určit, vydat rozhodnutí

Znaczenia Decide po czesku

rozhodnout

Przykład:
I need to decide what to wear.
Musím se rozhodnout, co si obléknu.
She decided to go to the party.
Rozhodla se jít na párty.
Użycie: informalKontekst: Everyday situations where choices are made.
Notatka: This is the most common meaning of 'decide' and is used in both spoken and written contexts.

rozhodnout se

Przykład:
They finally decided to move to a new city.
Nakonec se rozhodli přestěhovat do nového města.
Have you decided on a name for your baby?
Už jste se rozhodli pro jméno pro své dítě?
Użycie: informalKontekst: Personal decisions or significant life choices.
Notatka: This phrase emphasizes the act of making a choice and is often used with personal matters.

určit

Przykład:
The committee will decide the best solution.
Výbor určí nejlepší řešení.
It's up to you to decide the date.
Je na tobě, abys určil datum.
Użycie: formalKontekst: Used in professional or formal discussions, especially when authority or judgment is involved.
Notatka: This meaning implies a more authoritative decision-making process.

vydat rozhodnutí

Przykład:
The judge will decide on the case tomorrow.
Soudce vydá rozhodnutí o případu zítra.
The board will decide on the proposal next week.
Rada vydá rozhodnutí o návrhu příští týden.
Użycie: formalKontekst: Legal or official situations where a formal decision is being made.
Notatka: This meaning is often used in legal contexts, highlighting the formal aspect of making a decision.

Synonimy Decide

choose

To choose means to select from a number of possibilities. It implies making a decision after considering different options.
Przykład: I couldn't decide between the blue or red dress, so I chose the black one instead.
Notatka: Choosing often involves selecting one option from multiple available choices, while deciding can involve making a judgment or reaching a conclusion.

determine

To determine means to come to a decision or settle a question after consideration.
Przykład: After much deliberation, we finally determined the best course of action.
Notatka: Determining often involves reaching a conclusion based on analysis or investigation, while deciding can be a more general term for making up one's mind.

resolve

To resolve means to find a solution to a problem or dispute.
Przykład: We need to resolve this issue before it escalates further.
Notatka: Resolving often implies finding a solution to a specific issue or conflict, while deciding can refer to making a choice or reaching a conclusion in a broader sense.

opt

To opt means to make a choice or decision from a range of possibilities.
Przykład: I think I'll opt for the vegetarian option at the restaurant.
Notatka: Opting often involves selecting a preference or choice from available options, while deciding can encompass a wider range of decision-making processes.

Wyrażenia i częste zwroty Decide

Make up one's mind

To make a decision after considering options or possibilities.
Przykład: After much deliberation, she finally made up her mind to accept the job offer.
Notatka: This idiom emphasizes the act of finalizing a decision after a period of contemplation.

On the fence

To be undecided or unsure about a decision.
Przykład: I'm still on the fence about whether to go on the trip or not.
Notatka: This phrase conveys a state of indecision or neutrality rather than actively making a decision.

Weigh the pros and cons

To consider the advantages and disadvantages of a decision before making it.
Przykład: Before buying a new car, it's important to weigh the pros and cons of different models.
Notatka: This phrase involves a systematic evaluation of the positive and negative aspects of a decision.

At a crossroads

In a position where a decision or a choice needs to be made.
Przykład: After college, she found herself at a crossroads, unsure of which career path to choose.
Notatka: This idiom implies a critical juncture where a decision will significantly impact future directions.

Call the shots

To make the decisions and give orders.
Przykład: As the team captain, she gets to call the shots during the game.
Notatka: This phrase emphasizes not just making a decision but also having authority and control over the situation.

Take the plunge

To make a decision to do something important or risky.
Przykład: After much thought, he decided to take the plunge and start his own business.
Notatka: This idiom implies a bold and decisive action, often involving a significant commitment or risk.

Come to a decision

To reach or make a decision after consideration or deliberation.
Przykład: After hours of discussion, the committee finally came to a decision about the budget.
Notatka: This phrase emphasizes the process of reaching a conclusion after discussion or thought.

Stick to one's guns

To refuse to change one's mind or position despite criticism or opposition.
Przykład: Despite opposition, she stuck to her guns and refused to compromise on her principles.
Notatka: This idiom highlights the determination to maintain a decision or stance even when faced with resistance.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Decide

Make a choice

This slang term means to decide between options or alternatives.
Przykład: I need to make a choice between the two job offers.
Notatka: Similar to 'decide,' but may imply a simpler decision-making process.

Settle on

To choose or decide on something after considering various options.
Przykład: Have you settled on which restaurant to go to tonight?
Notatka: Implies a final decision after some contemplation or discussion.

Lock in

To decide and confirm a particular plan or course of action.
Przykład: Let's lock in our plans for the weekend before things get too busy.
Notatka: Conveys decisiveness and commitment to a specific decision or arrangement.

Nail down

To determine or finalize something, especially after considering all aspects.
Przykład: We need to nail down the details before we can move forward.
Notatka: Suggests a thorough and definitive decision-making process.

Opt for

To choose or decide in favor of a particular option or choice.
Przykład: I think I'll opt for the healthier option on the menu today.
Notatka: Emphasizes choosing one option over others, often implying a preference.

Conclude on

To reach a decision or agreement about something after considering different perspectives or options.
Przykład: After much discussion, we were able to conclude on a solution.
Notatka: Implies reaching a decision through a process of deliberation or negotiation.

Opt to go with

To choose or select a specific option or alternative.
Przykład: I've decided to opt to go with the more affordable option for now.
Notatka: Emphasizes making a deliberate choice and often implies selecting from multiple options.

Decide - Przykłady

I need to decide what to wear to the party.
Musím se rozhodnout, co si obléknu na párty.
They decided to go on a road trip instead of flying.
Rozhodli se jet na výlet autem místo létání.
She couldn't decide which flavor of ice cream to choose.
Nemohla se rozhodnout, kterou příchuť zmrzliny si vybrat.

Gramatyka Decide

Decide - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: decide
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): decided
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): deciding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): decides
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): decide
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): decide
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
decide zawiera 2 sylab: de • cide
Transkrypcja fonetyczna: di-ˈsīd
de cide , di ˈsīd (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Decide - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
decide: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.