Słownik
Angielski - Czeski

Ever

ˈɛvər
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

někdy (ever in questions), vždy (ever in affirmative sentences), kdykoli (ever in conditional sentences), kdykoli (ever in negative sentences), kdykoli (ever in superlatives)

Znaczenia Ever po czesku

někdy (ever in questions)

Przykład:
Have you ever been to Paris?
Byl jsi někdy v Paříži?
Do you ever go hiking?
Chodíš někdy na túry?
Użycie: informalKontekst: Used in questions to inquire about experiences.
Notatka: This meaning is often used to ask if something has happened at any time in the past.

vždy (ever in affirmative sentences)

Przykład:
I will love you forever.
Budu tě milovat navždy.
This is the best day ever!
Tohle je nejlepší den vůbec!
Użycie: informalKontekst: Used to emphasize a duration or an extreme quality.
Notatka: When used in this sense, 'ever' conveys a strong emotional emphasis.

kdykoli (ever in conditional sentences)

Przykład:
You can call me ever you need help.
Můžeš mi zavolat, kdykoli potřebuješ pomoc.
Ever you decide to come, let me know.
Kdykoli se rozhodneš přijít, dej mi vědět.
Użycie: informalKontekst: Used to indicate any time in the future.
Notatka: This form is less common but useful for expressing flexibility.

kdykoli (ever in negative sentences)

Przykład:
I don't ever want to see that again.
Už to nikdy nechci vidět.
She doesn't ever go out anymore.
Už nikdy nechodí ven.
Użycie: informalKontekst: Used in negative constructions to emphasize the absence of an action.
Notatka: This usage emphasizes that something has not happened at any time.

kdykoli (ever in superlatives)

Przykład:
This is the best movie ever made.
Tohle je nejlepší film, jaký byl kdy natočen.
He is the smartest person I have ever met.
Je to nejchytřejší člověk, jakého jsem kdy potkal.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to express the highest degree of something.
Notatka: This use highlights the uniqueness or extremeness of a quality.

Synonimy Ever

forever

Indicating an infinite or very long duration of time.
Przykład: Their love will last forever.
Notatka: Unlike 'ever' which refers to any time, 'forever' specifically means an infinite or indefinite time period.

constantly

Continuously and regularly occurring.
Przykład: He is constantly checking his phone.
Notatka: While 'ever' refers to any time, 'constantly' emphasizes the regular and continuous nature of an action.

Wyrażenia i częste zwroty Ever

Forever and ever

Means for an indefinite period of time, emphasizing the lasting nature of something.
Przykład: I will love you forever and ever.
Notatka: The addition of 'and ever' intensifies the idea of eternity compared to just using 'forever'.

Ever since

Indicates a continuous period of time since a particular event.
Przykład: She has been living in that house ever since she got married.
Notatka: The use of 'ever since' specifically marks the starting point of a continuous action or state.

As ever

Means in the usual or expected manner, as always.
Przykład: He was as helpful as ever in times of need.
Notatka: The addition of 'as' emphasizes the consistency or typical behavior of someone or something.

Best thing since sliced bread

Refers to something highly impressive or innovative.
Przykład: This new phone is the best thing since sliced bread.
Notatka: The phrase is a playful way to express enthusiasm for something, unrelated to the literal meaning of sliced bread.

Have you ever

Used to ask about past experiences or actions.
Przykład: Have you ever been to Paris?
Notatka: The phrase is a question format that seeks information about a person's life experiences.

If ever

Expresses a condition or possibility in the future.
Przykład: If ever you need my help, don't hesitate to ask.
Notatka: The phrase introduces a hypothetical situation that may or may not occur in the future.

For evermore

Suggests an eternal or endless duration.
Przykład: They promised to be together for evermore.
Notatka: The use of 'evermore' conveys a poetic or romantic sense of permanence.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Ever

Whatever

Used to express indifference or a lack of concern.
Przykład: I don't care what movie we watch, whatever you want is fine with me.
Notatka: The slang term 'whatever' conveys a casual attitude or dismissal compared to the more formal or serious tone of the original word 'ever'.

Whenever

Indicating an unspecified time in the future or in response to a question about timing.
Przykład: Just let me know whenever you're ready to leave and we can go.
Notatka: The slang term 'whenever' is more informal and flexible in its use compared to the specific timeframe suggested by the original word 'ever'.

However

Used to introduce a contrasting or qualifying statement.
Przykład: I agree with you. However, we might need to consider other options as well.
Notatka: The slang term 'however' adds a level of nuance or complexity to a statement, unlike the simple and straightforward nature of the original word 'ever'.

Wherever

Referring to any place or location without specifying a particular one.
Przykład: We can meet wherever is most convenient for you.
Notatka: The slang term 'wherever' allows for more flexibility and ambiguity in indicating a location, in contrast to the specificity of the original word 'ever'.

Whoever

Referring to any person without specifying a particular individual.
Przykład: Whoever left their keys on the table, please come and pick them up.
Notatka: The slang term 'whoever' introduces a sense of mystery or inclusivity by not identifying a specific person, unlike the definitiveness of the original word 'ever'.

However...

Indicates a contrast between two clauses or statements.
Przykład: I'd like to help you out, however, I have other commitments.
Notatka: Using 'however' at the beginning of a sentence adds a formal or more sophisticated tone compared to the conventional use of 'ever'.

Whoevers

Implying possession or ownership by unspecified individuals.
Przykład: Whoevers' shoes are by the door, please move them.
Notatka: The slang term 'whoevers' creates a sense of shared responsibility or anonymity compared to the singular focus of the original word 'ever'.

Ever - Przykłady

Ever since I was a child, I have loved chocolate.
Od té doby, co jsem byl dítě, jsem miloval čokoládu.
Do you ever feel like you're not good enough?
Cítíš někdy, že nejsi dost dobrý?
They promised to love each other forever.
Slíbili si, že se budou navždy milovat.

Gramatyka Ever

Ever - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: ever
Odmiana
Przysłówek (Adverb): ever
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
ever zawiera 2 sylab: ev • er
Transkrypcja fonetyczna: ˈe-vər
ev er , ˈe vər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Ever - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
ever: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.