Słownik
Angielski - Czeski

Private

ˈpraɪvɪt
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

soukranný, privátní, osobní, neveřejný

Znaczenia Private po czesku

soukranný

Przykład:
I prefer to have a private conversation.
Raději mám soukromý rozhovor.
This is a private matter.
To je soukromá záležitost.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when discussing personal topics or situations that are not for public knowledge.
Notatka: This meaning emphasizes confidentiality and personal space.

privátní

Przykład:
He has a private school education.
Má vzdělání na privátní škole.
They live in a private neighborhood.
Žijí v privátní čtvrti.
Użycie: formalKontekst: Used to describe institutions, properties, or services that are not open to the general public.
Notatka: This term often relates to exclusive or elite environments.

osobní

Przykład:
She shared her private thoughts with me.
Sdílela se mnou své osobní myšlenky.
It’s important to respect people’s private lives.
Je důležité respektovat soukromý život lidí.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversations about personal feelings or experiences.
Notatka: This meaning is more about individual emotions and personal beliefs.

neveřejný

Przykład:
The meeting was private and not open to the press.
Schůzka byla neveřejná a nebyla otevřená pro média.
They held a private event at the museum.
Usadili soukromou akci v muzeu.
Użycie: formalKontekst: Used in formal contexts to describe events or information that isn't accessible to the public.
Notatka: This term indicates a restriction of access to information or events.

Synonimy Private

confidential

Confidential means intended to be kept secret or private. It is often used in professional or sensitive contexts.
Przykład: The contents of the document are confidential and should not be shared.
Notatka: Confidential implies a higher level of secrecy or sensitivity compared to private.

personal

Personal refers to something relating to or concerning an individual's private life or affairs.
Przykład: I prefer to keep my personal life separate from work.
Notatka: Personal is often used to describe matters that are specific to an individual, whereas private can refer to a broader sense of privacy.

intimate

Intimate suggests a close personal relationship or detailed knowledge of someone or something.
Przykład: They shared an intimate conversation by the fireplace.
Notatka: Intimate conveys a sense of emotional closeness or depth that goes beyond just privacy.

secluded

Secluded means hidden or sheltered from view, often in a remote or private location.
Przykład: The house was nestled in a secluded area, away from the bustling city.
Notatka: Secluded emphasizes being physically removed or isolated from others, more so than just being private.

Wyrażenia i częste zwroty Private

Private sector

Refers to businesses and organizations that are not owned or controlled by the government.
Przykład: The private sector plays a significant role in the economy.
Notatka: Private sector specifically refers to the realm of business and commerce, distinct from the broader concept of privacy.

Private property

Refers to land, possessions, or assets owned by an individual or non-governmental entity.
Przykład: Respect for private property rights is essential in a free society.
Notatka: Private property refers to ownership rights, while privacy relates to personal space and information.

Private conversation

Refers to a discussion or exchange that is meant to be confidential or not overheard by others.
Przykład: Let's have a private conversation about this matter.
Notatka: A private conversation emphasizes the confidentiality or intimacy of the discussion, different from simply being alone.

Private information

Refers to personal data or details that are meant to be kept confidential.
Przykład: Please keep my medical history private information.
Notatka: Private information pertains to sensitive data about an individual, distinct from general privacy considerations.

Private investigator

Refers to a professional who is hired to conduct investigations and gather information privately.
Przykład: They hired a private investigator to look into the case.
Notatka: A private investigator works independently or for a private agency, distinct from law enforcement or public investigators.

Private school

Refers to a school that is independently funded and operated, usually requiring tuition fees.
Przykład: She attends a prestigious private school in the city.
Notatka: Private schools are distinct from public schools, often offering specialized education and smaller class sizes.

Private party

Refers to a social gathering that is restricted to a specific group of people and not open to the public.
Przykład: They are hosting a private party for close friends and family.
Notatka: A private party emphasizes exclusivity or limited guest list, different from public events or celebrations.

Private sector involvement

Refers to the participation or contribution of businesses and organizations outside of the government.
Przykład: The project benefits from private sector involvement in its development.
Notatka: Private sector involvement highlights the role of non-government entities in a particular project or initiative.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Private

Privvy

Slang term for a private or secluded place, especially a restroom.
Przykład: I'll meet you in the privvy room in 5 minutes.
Notatka: The slang term 'privvy' is a casual and shortened version of 'private.'

Priv

Shortened slang term for private information or details.
Przykład: I have some priv info about the party tomorrow.
Notatka: It is a more informal way to refer to 'private,' often used in texting or informal conversations.

Pri

Abbreviated form of 'private,' used in informal writing or speech.
Przykład: Let's keep it pri between us for now.
Notatka: This slang term is even more informal and commonly seen in texting or online communication.

Privy

Aware of or having knowledge of private or confidential information.
Przykład: Are you privy to the details of his private life?
Notatka: While 'privy' can mean being informed about something, it is often used in a more formal context than other slang terms for 'private.'

Privado

A term often used to indicate a private or exclusive gathering or event.
Przykład: This is a privado meeting, no outsiders allowed.
Notatka: The term 'privado' may have a slightly exotic or exclusive connotation compared to other slang terms for 'private.'

Lockdown

A slang term for having a private or exclusive conversation or discussion.
Przykład: Let's have a lockdown conversation about our future plans.
Notatka: While 'lockdown' typically refers to restricting movement or access, in this context, it is used to emphasize privacy.

XO

Short form of 'exclusive,' often used to refer to a private or selective group or information.
Przykład: I'll send you the XO link to the priv group chat.
Notatka: This slang term is a creative way to express exclusivity or privacy in a more modern and abbreviated format.

Private - Przykłady

This is a private conversation.
Toto je soukromý rozhovor.
Please keep my personal information private.
Prosím, uchovejte mé osobní informace v soukromí.
The event is by invitation only, it's a private party.
Akce je pouze na pozvání, je to soukromá párty.

Gramatyka Private

Private - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: private
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): private
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): privates
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): private
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
private zawiera 2 sylab: pri • vate
Transkrypcja fonetyczna: ˈprī-vət
pri vate , ˈprī vət (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Private - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
private: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.