Słownik
Angielski - Czeski
Read
rid
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
číst, číst si, přečíst, převést (na něco jiného, např. informace), učit se (z textu)
Znaczenia Read po czesku
číst
Przykład:
I love to read books before bed.
Rád čtu knihy před spaním.
Can you read this text aloud?
Můžeš přečíst tento text nahlas?
Użycie: informalKontekst: General situations involving reading written material.
Notatka: This is the most common meaning of 'read' and is used in everyday conversation.
číst si
Przykład:
She likes to read to her children.
Ráda si čte svým dětem.
He reads the news every morning.
Každé ráno si čte noviny.
Użycie: informalKontekst: Used when discussing the act of reading for pleasure or information.
Notatka: The phrase 'číst si' emphasizes the personal engagement in reading.
přečíst
Przykład:
I need to read this document carefully.
Musím tento dokument pečlivě přečíst.
Have you read the instructions?
Přečetl jsi instrukce?
Użycie: formal/informalKontekst: Often used in contexts where comprehension is crucial, such as legal or official documents.
Notatka: 'Přečíst' is the perfective aspect of reading, indicating that the action is completed.
převést (na něco jiného, např. informace)
Przykład:
She can read emotions very well.
Ona dokáže velmi dobře přečíst emoce.
He can read the room and tell if people are happy.
Dokáže přečíst místnost a říct, jestli jsou lidé šťastní.
Użycie: informalKontekst: Used in a metaphorical sense to describe understanding non-verbal cues or emotions.
Notatka: This usage of 'read' extends beyond literal reading and focuses on interpretation.
učit se (z textu)
Przykład:
You can read this subject for your exam.
Můžeš si přečíst toto téma na zkoušku.
I read about history to prepare for my class.
Četl jsem o historii, abych se připravil na svou hodinu.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in academic or educational contexts.
Notatka: This meaning emphasizes reading as a way to learn or gather information.
Synonimy Read
peruse
To read or examine carefully and in detail.
Przykład: I enjoy perusing through classic novels on the weekends.
Notatka: Peruse implies a more thorough and detailed reading compared to a casual read.
scan
To look over or read quickly but thoroughly.
Przykład: I quickly scanned the article to find the relevant information.
Notatka: Scanning involves a rapid examination of text to locate specific information rather than reading every word.
skim
To read or glance through quickly or superficially.
Przykład: She skimmed through the report to get an overview of its contents.
Notatka: Skimming involves reading quickly to get a general idea without delving into every detail.
perusal
The act of reading or examining something carefully.
Przykład: After a quick perusal of the document, she identified the key points.
Notatka: Perusal refers to a careful examination or reading of a document or text.
Wyrażenia i częste zwroty Read
Read between the lines
To understand or deduce a meaning that is implied but not explicitly stated.
Przykład: She didn't say it directly, but I could read between the lines that she was unhappy.
Notatka: This phrase goes beyond the literal act of reading and refers to interpreting underlying meanings.
Read the room
To assess the mood or atmosphere of a situation to understand how to act or proceed.
Przykład: Before making a joke, it's important to read the room and see if it's appropriate.
Notatka: While 'read' typically refers to understanding written text, this phrase refers to understanding social cues.
Read my lips
To emphasize the importance of what one is saying, often used for clarity or emphasis.
Przykład: I've told you a hundred times, read my lips: I will not lend you any more money.
Notatka: This phrase is a direct instruction to pay attention and understand what is being communicated.
Read up on
To study or research a particular topic in order to gain knowledge or information.
Przykład: Before the interview, I need to read up on the company's history.
Notatka: This phrase involves a deliberate effort to acquire knowledge through reading and studying.
Read someone like a book
To understand someone's thoughts, feelings, or intentions very easily or accurately.
Przykład: After years of friendship, she could read him like a book and knew when something was wrong.
Notatka: This phrase implies a deep understanding of another person, akin to reading a book thoroughly.
Read into
To attach a specific meaning or interpretation to something, often more than what was intended.
Przykład: Don't read too much into her comments; she was just making a casual observation.
Notatka: This phrase involves over-analyzing or misinterpreting a situation or statement.
Read the riot act
To strongly reprimand or scold someone for their actions or behavior.
Przykład: The boss read the riot act to the employees after the project deadline was missed.
Notatka: This phrase implies a stern and forceful warning or criticism, similar to a formal declaration.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Read
Hit the books
To study or to start reading, typically in reference to academic material.
Przykład: I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
Notatka: The slang term 'hit the books' specifically refers to studying, whereas 'read' in its original form could encompass various types of reading.
Scan through
To quickly read or look through something without going into detail.
Przykład: I'll just scan through the report quickly before the meeting.
Notatka: While 'read' involves a more comprehensive understanding, 'scan through' implies a quicker and more superficial reading.
Page-turner
A book that is so engaging or exciting that it compels the reader to keep turning the pages.
Przykład: 'Gone Girl' is such a page-turner; I couldn't put it down.
Notatka: Using 'page-turner' emphasizes the captivating nature of the reading material, while 'read' simply refers to the act of reading.
Flip through
To casually skim or browse through the pages of a book, magazine, or document.
Przykład: I like to flip through magazines at the doctor's office to pass the time.
Notatka: Flipping through something implies a more casual, non-linear reading approach compared to a structured reading that 'read' suggests.
Devour
To read something eagerly and quickly, usually because one finds it very interesting or enjoyable.
Przykład: She devoured the new novel in just one weekend; it was that good.
Notatka: 'Devour' emphasizes the speed and enthusiasm with which someone reads, indicating a voracious appetite for the material, unlike the general term 'read'.
Dig into
To start reading something eagerly or with great interest.
Przykład: I can't wait to dig into this new book I bought.
Notatka: 'Dig into' conveys a sense of enthusiasm and eagerness when beginning to read, whereas 'read' on its own may not carry the same level of anticipation or excitement.
Get lost in
To become deeply engrossed or absorbed in what one is reading.
Przykład: I love to get lost in a good fantasy novel for hours.
Notatka: When someone 'gets lost in' a book, it implies a strong emotional or immersive connection, whereas 'read' does not inherently convey the same level of emotional involvement.
Read - Przykłady
I love to read books in my free time.
Rád čtu knihy ve svém volném čase.
She read the entire novel in one sitting.
Přečetla celou novelu na jeden zátah.
The teacher asked the student to read the passage out loud.
Učitel požádal studenta, aby přečetl pasáž nahlas.
Gramatyka Read
Read - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: read
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): reads
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): read
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): read
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): read
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): reading
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): reads
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): read
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): read
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
read zawiera 1 sylab: read
Transkrypcja fonetyczna: ˈrēd
read , ˈrēd (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Read - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
read: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.