Słownik
Angielski - Czeski
Tech
tɛk
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
technologie, technický, technologie (slang), technologický
Znaczenia Tech po czesku
technologie
Przykład:
The latest tech is changing how we live.
Nejnovější technologie mění, jak žijeme.
She works in tech, focusing on software development.
Pracuje v technologickém sektoru, zaměřuje se na vývoj softwaru.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions related to technology, innovation, and advancements.
Notatka: The term 'technologie' is broadly used in Czech to refer to various forms of technology and is applicable in both formal and informal contexts.
technický
Przykład:
He has a strong technical background.
Má silné technické zázemí.
The project requires a lot of technical expertise.
Projekt vyžaduje mnoho technických znalostí.
Użycie: formalKontekst: Often used in professional settings, especially in engineering or IT.
Notatka: The adjective 'technický' describes something that is related to technology or technical aspects. It’s commonly used in job descriptions and academic contexts.
technologie (slang)
Przykład:
He always has the latest tech gadgets.
Vždy má nejnovější technologické gadgety.
I love exploring new tech in my free time.
Rád zkoumám nové technologie ve svém volném čase.
Użycie: informalKontekst: Used casually among friends or in social media discussions about gadgets and innovations.
Notatka: In informal contexts, 'tech' can refer specifically to gadgets and digital products that are trendy or innovative.
technologický
Przykład:
Technological advancements are crucial for growth.
Technologické pokroky jsou klíčové pro růst.
The technological sector is booming right now.
Technologický sektor nyní zažívá rozmach.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in business, economics, and discussions about industry trends.
Notatka: The adjective 'technologický' is often used in more formal discussions or writings about the technology sector as a whole.
Synonimy Tech
electronics
Electronics deals with the development and application of devices and systems involving the flow of electrons.
Przykład: The store specializes in selling the latest electronics.
Notatka: Tech is a broader term that encompasses various aspects of technology beyond just electronics.
gadgets
Gadgets are small technological devices or tools that are often novel or ingenious.
Przykład: He loves collecting the newest gadgets on the market.
Notatka: Tech is a more general term that includes gadgets but is not limited to them.
innovation
Innovation refers to the introduction of new ideas, methods, or products in a particular field.
Przykład: The company is known for its constant innovation in the tech industry.
Notatka: Tech can encompass innovation, but it also includes established technologies and systems.
Wyrażenia i częste zwroty Tech
high-tech
Refers to advanced or sophisticated technology.
Przykład: This company specializes in high-tech gadgets.
Notatka: High-tech specifically emphasizes advanced technology rather than just technology in general.
tech-savvy
Describes someone who is knowledgeable about and proficient with technology.
Przykład: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems.
Notatka: Tech-savvy focuses on being knowledgeable and skilled with technology rather than just using it.
tech support
Refers to services providing assistance with technical issues or products.
Przykład: I called tech support to help me fix my internet connection.
Notatka: Tech support specifically deals with providing assistance and troubleshooting for technology-related problems.
tech industry
Represents the sector of the economy that involves the development and production of technology products.
Przykład: The tech industry is constantly evolving with new innovations.
Notatka: Tech industry refers to the specific sector of the economy focused on technology, distinct from other industries.
tech bubble
Describes a period of inflated prices and speculation in technology stocks.
Przykład: Investors worry about another tech bubble forming in the market.
Notatka: Tech bubble refers to a specific situation of overvaluation and speculation within the technology sector.
low-tech
Relates to technology that is simple, basic, or does not require advanced tools.
Przykład: The solution may be low-tech, but it is effective.
Notatka: Low-tech specifically highlights simplicity or lack of complexity compared to high-tech solutions.
tech addiction
Refers to excessive or compulsive use of technology.
Przykład: Many people struggle with tech addiction, constantly checking their phones.
Notatka: Tech addiction focuses on the negative impact of excessive technology use on individuals' lives.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Tech
tech
Shortened form of technology, can refer to devices, gadgets, or electronic equipment.
Przykład: Let me check my tech to see if the meeting time changed.
Notatka: Informal and colloquial usage of the term technology.
techie
Informal term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Przykład: John is the go-to techie in our office whenever we have computer issues.
Notatka: Specifically refers to a person rather than technology itself.
gizmo
A slang term for a gadget or device, especially small and novel.
Przykład: I have this new gizmo that helps me track my fitness goals.
Notatka: Emphasizes novelty and sometimes a sense of playfulness.
gadget
Refers to a small tool, device, or object with a specific function.
Przykład: She loves collecting kitchen gadgets to make cooking more fun.
Notatka: Broader term that encompasses various tech-related devices.
widget
A small application or tool that can be installed and used within a larger software environment.
Przykład: The new app has a widget that displays the weather forecast on your home screen.
Notatka: Usually used in reference to software rather than hardware.
doodad
An unnamed or unspecified object or gadget.
Przykład: I need to pick up a few doodads from the electronics store for my project.
Notatka: Often used when the speaker doesn't know or remember the specific name of the object.
thingamajig
A placeholder term for an object when its actual name is unknown or forgotten.
Przykład: Can you pass me that thingamajig next to the computer?
Notatka: Used humorously or when the speaker is unable to recall the correct term.
Tech - Przykłady
Technology is advancing rapidly.
Technologie se rychle vyvíjí.
He is a skilled technician.
Je to zručný technik.
The company specializes in technical solutions.
Společnost se specializuje na technická řešení.
Gramatyka Tech
Tech - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: tech
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
tech zawiera 1 sylab: tech
Transkrypcja fonetyczna: ˈtek
tech , ˈtek (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Tech - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
tech: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.