Słownik
Angielski - Czeski

Thought

θɔt
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

myšlenka, pomyslení, názor, úvaha, představa

Znaczenia Thought po czesku

myšlenka

Przykład:
I had a great thought about our project.
Měl jsem skvělou myšlenku ohledně našeho projektu.
She shared her thoughts with the group.
Sdílela své myšlenky se skupinou.
Użycie: informalKontekst: Used when discussing ideas or opinions.
Notatka: The word 'myšlenka' can refer to a single idea or concept.

pomyslení

Przykład:
It was a fleeting thought.
Bylo to pomyslení, které rychle pominulo.
He lost his train of thought.
Ztratil nit pomyslení.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in more abstract or philosophical contexts.
Notatka: This term often refers to the act of thinking itself rather than the content of the thought.

názor

Przykład:
What are your thoughts on this matter?
Jaký je váš názor na tuto záležitost?
I value your thoughts and opinions.
Cením si vašich myšlenek a názorů.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when asking for someone’s opinion.
Notatka: This meaning emphasizes personal views or beliefs.

úvaha

Przykład:
His thoughts were deep and reflective.
Jeho úvahy byly hluboké a zamyšlené.
She wrote a thought on the topic.
Napsala úvahu na toto téma.
Użycie: formalKontekst: Used in academic or literary contexts.
Notatka: Refers to a deeper or more structured consideration of a subject.

představa

Przykład:
I have a thought of what the future could be.
Mám představu o tom, jaká by mohla být budoucnost.
His thoughts of the ideal home are inspiring.
Jeho představy o ideálním domově jsou inspirující.
Użycie: informalKontekst: Used when referring to concepts or visions.
Notatka: This meaning relates to imaginative ideas or visions rather than concrete thoughts.

Synonimy Thought

idea

An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Przykład: The idea of starting a new business excited her.
Notatka: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.

notion

A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Przykład: She had a notion that things would work out in the end.
Notatka: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.

concept

A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Przykład: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Notatka: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.

Wyrażenia i częste zwroty Thought

food for thought

This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Przykład: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Notatka: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.

train of thought

This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Przykład: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Notatka: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.

second thought

This phrase means without hesitation or without further consideration.
Przykład: She accepted the job offer without a second thought.
Notatka: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Thought

think outside the box

To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Przykład: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Notatka: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.

mind-boggling

Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Przykład: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Notatka: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.

get the idea

To understand or grasp a concept, plan, or message.
Przykład: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Notatka: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.

put two and two together

To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Przykład: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Notatka: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.

penny for your thoughts

An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Przykład: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Notatka: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.

Thought - Przykłady

I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Nemohl jsem se soustředit na svou práci, protože mi hlavou běželo příliš mnoho myšlenek.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Sdílela svůj nápad s týmem a všichni souhlasili, že je to dobrý nápad.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Po pečlivém zvážení se rozhodl přijmout nabídku práce.

Gramatyka Thought

Thought - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: think
Odmiana
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): think
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): thought
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): thought
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): thinking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): thinks
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): think
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): think
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
thought zawiera 1 sylab: thought
Transkrypcja fonetyczna: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Thought - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
thought: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.