Słownik
Angielski - Czeski
Year
jɪr
Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
rok, rok (v akademickém kontextu), rok (fiskální), rok (ve smyslu věku)
Znaczenia Year po czesku
rok
Przykład:
This year has been challenging.
Tento rok byl náročný.
I graduated last year.
Minulý rok jsem vystudoval.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both everyday conversation and formal writing to refer to a calendar year.
Notatka: The word 'rok' is a masculine noun in Czech, and it is commonly used to discuss time, age, events, and periods.
rok (v akademickém kontextu)
Przykład:
He is in his third year of university.
Je ve třetím roce na univerzitě.
The school year starts in September.
Školní rok začíná v září.
Użycie: formal/informalKontekst: Specifically used when talking about academic years in educational settings.
Notatka: In this context, 'rok' refers to the period of study and may vary based on the institution.
rok (fiskální)
Przykład:
The fiscal year ends in March.
Fiskální rok končí v březnu.
We are planning for next fiscal year.
Plánujeme na příští fiskální rok.
Użycie: formalKontekst: Used in business and finance to discuss accounting periods.
Notatka: In business contexts, this term can be crucial for financial planning and reporting.
rok (ve smyslu věku)
Przykład:
She turned five years old this year.
Letos oslavila pět let.
How many years old is your dog?
Kolik let má tvůj pes?
Użycie: informalKontekst: Commonly used in everyday conversations when referring to age.
Notatka: When discussing age, 'rok' is often accompanied by a number to indicate someone's or something's age.
Synonimy Year
Year
A period of 365 days or 12 months, starting from January 1st and ending on December 31st.
Przykład: I will graduate next year.
Notatka: N/A
Annum
A Latin-derived term that means a year, often used in formal or literary contexts.
Przykład: The project is expected to be completed within the next annum.
Notatka: Formal or literary usage
Twelvemonth
A term meaning a period of twelve months, equivalent to a year.
Przykład: She spent a twelvemonth traveling around the world.
Notatka: Less common usage
Calendar year
Refers to a year as it appears on a calendar, typically starting from January 1st and ending on December 31st.
Przykład: The fiscal year does not align with the calendar year.
Notatka: Specifically refers to the year as marked on a calendar
Wyrażenia i częste zwroty Year
New Year's Eve
The evening before the start of the new year, often celebrated with parties and countdowns.
Przykład: We're hosting a party for New Year's Eve.
Notatka: Specifically refers to the eve of the new year, not the entire year itself.
Year in, year out
Refers to something that happens repeatedly every year without change.
Przykład: He does the same job, year in, year out.
Notatka: Emphasizes the repetitive nature of the action over a long period.
Leap year
A year, occurring every four years, with an additional day (February 29) inserted to keep the calendar year synchronized with the astronomical year.
Przykład: 2020 was a leap year, with 366 days instead of the usual 365.
Notatka: Distinguishes a year with an extra day from regular years.
End of year
Refers to the conclusion or last part of the calendar year.
Przykład: We need to finalize the project by the end of year.
Notatka: Specifically denotes the conclusion of a year rather than the entire year itself.
Year-round
Indicates that something is available or occurs all year long, without seasonal breaks.
Przykład: The resort offers activities year-round.
Notatka: Emphasizes the continuity or availability throughout the entire year.
Yearn for
To have a strong desire or longing for something.
Przykład: She yearns for the peaceful days of her childhood.
Notatka: Expresses a deep longing or strong desire, often for something unattainable or in the past.
Fiscal year
A 12-month period used for financial planning and reporting by businesses and governments, not necessarily aligned with the calendar year.
Przykład: The company's fiscal year ends in June.
Notatka: Specifically refers to a financial year used for accounting purposes.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Year
Yearn
To yearn means to have a strong desire or longing for something.
Przykład: I yearn for the summer to come back.
Notatka: Yearn is a more emotional and intense term compared to simply wanting or desiring something.
Yr
An abbreviation for 'year', often used in informal writing or texting.
Przykład: I graduated last yr.
Notatka: It is a shortened form of the word 'year' for quick and casual communication.
Y.O.
Stands for 'years old', commonly used to indicate someone's age.
Przykład: She's celebrating her 30th Y.O. this weekend.
Notatka: It is an abbreviation used in a more casual or informal context to represent age.
Yearling
Refers to someone or something in its first year of existence or activity.
Przykład: He's a yearling recruit in the army.
Notatka: It describes a new or inexperienced person or thing, particularly in a specific context like sports or military.
Yesteryear
Refers to the past, especially a recent one or the time before the present.
Przykład: The fashion trends of yesteryear are making a comeback.
Notatka: It is a poetic or nostalgic term used to evoke a sense of the past, different from just mentioning a specific year.
Year - Przykłady
I am 25 years old.
Je mi 25 let.
This year has been challenging.
Tento rok byl náročný.
She is studying for her final year exams.
Studuje na závěrečné zkoušky posledního ročníku.
We celebrate New Year's Eve with fireworks.
Silvestr slavíme s ohňostrojem.
Gramatyka Year
Year - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: year
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): years
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): year
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Year zawiera 1 sylab: year
Transkrypcja fonetyczna: ˈyir
year , ˈyir (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Year - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Year: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.