Słownik
Angielski - Duński
Accept
əkˈsɛpt
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
acceptere, tage imod, godtage, indse
Znaczenia Accept po duńsku
acceptere
Przykład:
I accept your invitation.
Jeg accepterer din invitation.
She accepted the job offer.
Hun accepterede jobtilbuddet.
Użycie: formalKontekst: Used when agreeing to something, such as invitations, offers, or terms.
Notatka: This is the most direct translation and is commonly used in both formal and informal contexts.
tage imod
Przykład:
He accepted the gift graciously.
Han tog imod gaven med glæde.
They accepted the help from their neighbors.
De tog imod hjælpen fra deres naboer.
Użycie: informalKontekst: Used when receiving something, often with a sense of gratitude.
Notatka: This phrase emphasizes the act of receiving rather than just agreeing.
godtage
Przykład:
I cannot accept this behavior.
Jeg kan ikke godtage denne opførsel.
She accepted the terms of the agreement.
Hun godtog betingelserne i aftalen.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts where one agrees to terms, conditions, or behaviors.
Notatka: This term is often used in legal or formal agreements.
indse
Przykład:
He finally accepted that he was wrong.
Han indså endelig, at han havde taget fejl.
She has accepted her situation.
Hun har indset sin situation.
Użycie: informalKontekst: Used when coming to terms with a reality or situation.
Notatka: This meaning conveys a sense of realization or acknowledgment rather than agreement.
Synonimy Accept
receive
To receive something is to take or accept it when it is offered or given.
Przykład: She received the award for her outstanding performance.
Notatka: Receive often implies a more passive action compared to accept.
acknowledge
To acknowledge means to accept or admit the existence or truth of something.
Przykład: He acknowledged her contribution to the project.
Notatka: Acknowledge emphasizes the recognition or admission of something, often with gratitude or respect.
approve
To approve is to formally agree to or accept something as satisfactory.
Przykład: The committee approved his proposal for the new initiative.
Notatka: Approve implies a formal endorsement or sanctioning of something.
agree to
To agree to something is to give one's consent or acceptance to it.
Przykład: She agreed to take on the new role within the company.
Notatka: Agree to specifically refers to giving consent or approval to a particular proposal or action.
Wyrażenia i częste zwroty Accept
Accept an apology
To agree to forgive someone who has said they are sorry for something they did wrong.
Przykład: She accepted his apology and forgave him.
Notatka: It specifically refers to forgiving someone for a mistake or wrongdoing.
Accept a challenge
To agree to participate in or take on a difficult or demanding task or competition.
Przykład: She accepted the challenge to run a marathon.
Notatka: It involves agreeing to take on a specific task or competition.
Accept the truth
To acknowledge or recognize the reality of a situation, even if it is difficult or unpleasant.
Przykład: He finally accepted the truth about what had happened.
Notatka: It implies acknowledging and coming to terms with a certain reality.
Accept an offer
To agree to take something that is being given or offered, such as a job, gift, or opportunity.
Przykład: She accepted the job offer without hesitation.
Notatka: It involves agreeing to receive something that is being offered.
Accept the consequences
To acknowledge and deal with the results or outcomes, whether positive or negative, of one's actions or decisions.
Przykład: He knew he had to accept the consequences of his actions.
Notatka: It pertains to acknowledging and facing the results of one's choices.
Accept a proposal
To agree to marry someone who has asked for your hand in marriage.
Przykład: She accepted his marriage proposal with tears of joy.
Notatka: It specifically refers to agreeing to marry someone who has proposed.
Accept as true
To believe or trust that something is true or valid.
Przykład: She accepted his explanation as true and moved on.
Notatka: It involves believing or trusting in the truthfulness of something.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Accept
Totally down
This slang term means agreeing or being willing to do something. It emphasizes enthusiasm or eagerness to participate.
Przykład: I'm totally down for pizza tonight.
Notatka: This slang term emphasizes a casual and informal way of expressing acceptance or agreement.
Game
Using 'game' in this context means being ready or willing to participate in something.
Przykład: Are you game for a road trip this weekend?
Notatka: The term 'game' is more informal and implies a sense of readiness and excitement compared to the standard term 'accept'.
Count me in
This phrase indicates one's agreement or willingness to participate in an activity or event.
Przykład: Count me in for the concert on Friday.
Notatka: The informal nature of 'count me in' conveys a more casual and relaxed attitude towards acceptance.
I'm in
This slang expression signifies that the speaker agrees to participate in an activity or event.
Przykład: I'm in for the beach day tomorrow.
Notatka: Using 'I'm in' is a casual way of showing acceptance, often associated with informal settings or conversations.
Dig it
To 'dig it' means to like or enjoy something, indicating acceptance or approval.
Przykład: I dig it, let's go hiking this weekend.
Notatka: This slang term denotes a more expressive and enthusiastic way of accepting or agreeing to a suggestion or proposal.
Sounds good
This expression signifies agreement or acceptance of a suggestion or plan.
Przykład: Sounds good, I'll join you for lunch at noon.
Notatka: The casual and laid-back nature of 'sounds good' makes it a commonly used slang term for expressing acceptance in spoken language.
I'm game
If someone says, 'I'm game,' it means they are willing and ready to participate or try something.
Przykład: I'm game for trying that new restaurant tonight.
Notatka: 'I'm game' conveys a sense of eagerness and openness to new experiences, reflecting a more casual and enthusiastic form of acceptance.
Accept - Przykłady
I accept your apology.
She agreed to accept the job offer.
The company will not accept returns without a receipt.
Gramatyka Accept
Accept - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: accept
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): accepted
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): accepting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): accepts
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): accept
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): accept
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
accept zawiera 2 sylab: ac • cept
Transkrypcja fonetyczna: ik-ˈsept
ac cept , ik ˈsept (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Accept - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
accept: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.