Słownik
Angielski - Duński
Board
bɔrd
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
bræt, bestyrelse, at bestige, brætspil, skilt
Znaczenia Board po duńsku
bræt
Przykład:
The table is made of a large board.
Bordet er lavet af et stort bræt.
He wrote on the chalkboard.
Han skrev på tavlen.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts related to construction, furniture, or surfaces.
Notatka: In Danish, 'bræt' can refer to a flat piece of material, often wood, used in various contexts.
bestyrelse
Przykład:
The board of directors met yesterday.
Bestyrelsen mødtes i går.
She is a member of the school board.
Hun er medlem af skolebestyrelsen.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in business, governance, and organizational contexts.
Notatka: The term 'bestyrelse' refers to a group of people who manage or oversee an organization.
at bestige
Przykład:
We will board the plane soon.
Vi vil bestige flyet snart.
They boarded the train quickly.
De besteg hurtigt toget.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in travel and transportation contexts.
Notatka: The verb 'at bestige' means to get on or enter a vehicle, such as a plane or train.
brætspil
Przykład:
We played a board game last night.
Vi spillede et brætspil i går aftes.
Board games are great for family gatherings.
Brætspil er fantastiske til familietreff.
Użycie: informalKontekst: Used in leisure and recreational contexts.
Notatka: In Danish, 'brætspil' specifically refers to games played on a board, like chess or Monopoly.
skilt
Przykład:
The board outside the shop displays the hours.
Skiltet udenfor butikken viser åbningstiderne.
He read the notice on the board.
Han læste meddelelsen på skiltet.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts related to signs or notices.
Notatka: The term 'skilt' refers to a sign or notice, often used for information or directions.
Synonimy Board
committee
A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Przykład: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Notatka: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.
panel
A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Przykład: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Notatka: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.
plank
A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Przykład: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Notatka: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.
Wyrażenia i częste zwroty Board
On board
To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Przykład: All passengers must be on board before the train departs.
Notatka: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.
Across the board
Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Przykład: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Notatka: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.
Above board
To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Przykład: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Notatka: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.
Go overboard
To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Przykład: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Notatka: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.
Get on board
To agree to or support a plan, idea, or decision.
Przykład: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Notatka: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.
Room and board
Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Przykład: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Notatka: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Board
Boardroom
Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Przykład: Let's take this discussion to the boardroom.
Notatka: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.
Boardies
Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Przykład: I love surfing in my boardies.
Notatka: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.
Back to the drawing board
Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Przykład: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Notatka: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.
Board games
Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Przykład: Let's have a game night with some board games.
Notatka: Board games distinctively require a physical board for gameplay.
In over my head
Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Przykład: I'm feeling in over my head with this new project.
Notatka: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.
Cutting board
A flat board used for cutting food in the kitchen.
Przykład: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Notatka: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.
Board - Przykłady
The teacher wrote the lesson on the board.
He cut the wood board into smaller pieces.
The board of directors decided to invest in new technology.
Gramatyka Board
Board - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: board
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): boards, board
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): board
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): boarded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): boarding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): boards
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): board
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): board
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
board zawiera 1 sylab: board
Transkrypcja fonetyczna: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Board - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
board: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.