Słownik
Angielski - Duński
Center
ˈsɛn(t)ər
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
centrum, center (verb: at centrere), midte, center (as in a facility or organization: center for education)
Znaczenia Center po duńsku
centrum
Przykład:
The city center is very busy.
Byens centrum er meget travlt.
We met in the center of the park.
Vi mødtes i centrum af parken.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe a central point in a location, such as a city or a park.
Notatka: The word 'centrum' is often used in both formal and informal contexts to refer to the main area of a place.
center (verb: at centrere)
Przykład:
Please center the text on the page.
Venligst centrer teksten på siden.
He centered his efforts on improving his skills.
Han centrerede sine bestræbelser på at forbedre sine færdigheder.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts where something is being aligned or focused around a point.
Notatka: The verb 'at centrere' is used in both technical and everyday language.
midte
Przykład:
She lives in the middle of the city.
Hun bor i midten af byen.
The middle of the table is empty.
Midten af bordet er tomt.
Użycie: informalKontekst: Refers to the central part of something, often used in everyday conversation.
Notatka: The word 'midte' can refer to the physical middle of an object or space.
center (as in a facility or organization: center for education)
Przykład:
He works at a community center.
Han arbejder i et fællesskabscenter.
The research center is well-known.
Forskningscentret er velkendt.
Użycie: formalKontekst: Used to describe an organization or facility dedicated to a specific purpose.
Notatka: In this context, 'center' is often used in combination with other words to specify its function.
Synonimy Center
middle
The middle refers to the central point or part of something.
Przykład: She placed the vase in the middle of the table.
Notatka: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.
midst
The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Przykład: The children played happily in the midst of the park.
Notatka: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.
core
Core refers to the central or most important part of something.
Przykład: The core of the issue lies in communication breakdown.
Notatka: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.
heart
Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Przykład: The heart of the city is bustling with activity.
Notatka: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.
Wyrażenia i częste zwroty Center
Center of attention
This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Przykład: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Notatka: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.
Center around
To focus or revolve around a particular topic or issue.
Przykład: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Notatka: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.
Center stage
Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Przykład: The lead actor took center stage during the performance.
Notatka: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.
Centerpiece
The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Przykład: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Notatka: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.
Center of the universe
Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Przykład: Some people believe that their children are the center of the universe.
Notatka: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.
Recenter oneself
To refocus, regain balance, or find inner peace.
Przykład: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Notatka: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.
Center of gravity
A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Przykład: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Notatka: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Center
Dead center
Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Przykład: The arrow hit the target dead center.
Notatka: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.
Off-center
Not in the exact middle or regular position.
Przykład: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Notatka: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.
Centrist
A person who holds moderate views, especially in politics.
Przykład: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Notatka: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.
Centerfold
The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Przykład: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Notatka: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.
Centipede
A type of elongated insect with many legs.
Przykład: There was a centipede crawling across the basement floor.
Notatka: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.
Center ice
The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Przykład: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Notatka: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.
Center - Przykłady
The shopping center is located in the city center.
The center of the circle is marked with a dot.
The company's headquarters are in the center of the city.
Gramatyka Center
Center - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: center
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): centers
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): center
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): centered
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): centering
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): centers
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): center
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): center
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
center zawiera 2 sylab: cen • ter
Transkrypcja fonetyczna: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Center - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
center: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.