Słownik
Angielski - Duński
Develop
dəˈvɛləp
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
udvikle, forbedre, modne, udvikle sig
Znaczenia Develop po duńsku
udvikle
Przykład:
She wants to develop her skills in programming.
Hun ønsker at udvikle sine færdigheder i programmering.
The company plans to develop a new product.
Virksomheden planlægger at udvikle et nyt produkt.
Użycie: formalKontekst: Used in professional and educational settings, often related to skills, products, or technologies.
Notatka: This is the most common meaning of 'develop' and is used in various contexts, including business, education, and personal growth.
forbedre
Przykład:
He is trying to develop his health by exercising regularly.
Han prøver at forbedre sin sundhed ved at træne regelmæssigt.
They need to develop their relationship through communication.
De skal forbedre deres forhold gennem kommunikation.
Użycie: informalKontekst: Often used in personal contexts, relating to health, relationships, or personal qualities.
Notatka: This meaning focuses on improving or enhancing something rather than creating it from scratch.
modne
Przykład:
The child is developing at a healthy pace.
Barnet modnes i et sundt tempo.
These ideas will develop over time.
Disse idéer vil modne over tid.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in contexts related to growth or maturation, whether it's physical, intellectual, or emotional.
Notatka: This meaning emphasizes the natural process of growth and change.
udvikle sig
Przykład:
The situation is developing rapidly.
Situationen udvikler sig hurtigt.
The story develops in unexpected ways.
Historien udvikler sig på uventede måder.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to describe processes that change or evolve over time, applicable to situations, narratives, or events.
Notatka: This usage indicates a progression or unfolding of events rather than a straightforward improvement.
Synonimy Develop
advance
To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Przykład: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Notatka: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.
evolve
To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Przykład: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Notatka: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.
expand
To expand means to increase in size, scope, or extent.
Przykład: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Notatka: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.
grow
To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Przykład: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Notatka: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.
Wyrażenia i częste zwroty Develop
develop a plan
To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Przykład: We need to develop a plan for the project before we start.
Notatka: The focus is on creating a specific plan rather than general development.
develop a skill
To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Przykład: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Notatka: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.
develop a relationship
To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Przykład: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Notatka: Focuses on building a connection rather than just general development.
develop an idea
To expand or refine a concept through discussion or research.
Przykład: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Notatka: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.
develop a product
To design, create, and improve a product for the market.
Przykład: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Notatka: Involves the process of creating and enhancing a specific product.
develop a habit
To form or establish a consistent behavior through repetition.
Przykład: It takes time to develop a healthy eating habit.
Notatka: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.
develop a strategy
To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Przykład: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Notatka: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Develop
dev
Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Przykład: Let's dev this app over the weekend.
Notatka: Informal and casual compared to 'develop'.
ripen
To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Przykład: These ideas need time to ripen before we present them.
Notatka: Emphasizes a natural process of growth and readiness.
bloom
To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Przykład: His talent began to bloom after years of practice.
Notatka: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.
bear fruit
To yield positive results or achievements from efforts made.
Przykład: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Notatka: Highlights the outcome or results of development.
mature
To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Przykład: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Notatka: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.
cultivate
To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Przykład: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Notatka: Suggests intentional nurturing and fostering of development.
Develop - Przykłady
Develop a new software.
The company is developing a new product line.
Children develop at different rates.
Gramatyka Develop
Develop - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: develop
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): developed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): developing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): develops
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): develop
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): develop
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
develop zawiera 3 sylab: de • vel • op
Transkrypcja fonetyczna: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Develop - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
develop: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.