Słownik
Angielski - Duński

Enjoy

ɪnˈdʒɔɪ
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

nyde, have glæde af, sætte pris på

Znaczenia Enjoy po duńsku

nyde

Przykład:
I really enjoy this book.
Jeg nyder virkelig denne bog.
She enjoys playing the piano.
Hun nyder at spille klaver.
Użycie: informalKontekst: Used in everyday situations when expressing pleasure in activities or experiences.
Notatka: The verb 'nyde' is often followed by a noun or gerund (verb ending in -ing) to indicate what is being enjoyed.

have glæde af

Przykład:
We enjoy our time together.
Vi har glæde af vores tid sammen.
They enjoy the benefits of the program.
De har glæde af fordelene ved programmet.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in both formal and informal contexts to express benefit or pleasure derived from something.
Notatka: This phrase emphasizes the enjoyment or benefits gained from an experience rather than just the act itself.

sætte pris på

Przykład:
I really enjoy your help.
Jeg sætter virkelig pris på din hjælp.
He enjoys the support from his friends.
Han sætter pris på støtten fra sine venner.
Użycie: informalKontekst: Commonly used to express gratitude or appreciation for experiences or gestures.
Notatka: Literally translates to 'to appreciate,' but conveys a similar sense of enjoyment in a more relational context.

Synonimy Enjoy

like

To find pleasure or enjoyment in something.
Przykład: I like going to the beach on weekends.
Notatka: While 'enjoy' is more commonly used to express pleasure or satisfaction, 'like' can also indicate a preference or fondness for something.

appreciate

To value or admire something for its qualities or merits.
Przykład: I appreciate good music.
Notatka: While 'enjoy' focuses on the personal experience of pleasure, 'appreciate' emphasizes recognizing the value or worth of something.

love

To have a deep affection or strong liking for something or someone.
Przykład: I love spending time with my family.
Notatka: While 'enjoy' conveys a sense of pleasure or satisfaction, 'love' expresses a deeper emotional attachment or fondness.

Wyrażenia i częste zwroty Enjoy

Have a blast

To have a great time or a lot of fun.
Przykład: I had a blast at the party last night!
Notatka: This phrase conveys a stronger sense of enjoyment compared to simply 'enjoy.'

Love every minute of

To thoroughly enjoy every moment of something.
Przykład: She loved every minute of her vacation in Hawaii.
Notatka: Emphasizes complete enjoyment and satisfaction with an experience.

Be over the moon

To be extremely happy and delighted.
Przykład: He was over the moon when he got accepted into his dream university.
Notatka: Implies a heightened level of joy and elation compared to regular enjoyment.

Get a kick out of

To find great enjoyment or amusement in something.
Przykład: I always get a kick out of watching funny cat videos.
Notatka: Highlights the element of amusement or entertainment in the enjoyment.

Take pleasure in

To find joy and satisfaction in something.
Przykład: She takes pleasure in reading novels on rainy days.
Notatka: Conveys a sense of finding joy and contentment rather than a simple enjoyment.

Savor the moment

To fully appreciate and enjoy a particular moment or experience.
Przykład: Let's savor the moment and enjoy this beautiful sunset.
Notatka: Emphasizes the act of cherishing and fully experiencing a moment of enjoyment.

Delight in

To take great pleasure and enjoyment in something.
Przykład: She delights in exploring new cuisines.
Notatka: Conveys a sense of finding joy and pleasure in a more intense and satisfying manner.

Bask in

To take great pleasure and satisfaction in something, often with a sense of pride or achievement.
Przykład: He basked in the glory of his team's victory.
Notatka: Emphasizes the enjoyment derived from a specific achievement or positive outcome.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Enjoy

Dig

To like, enjoy, or appreciate something.
Przykład: I really dig this new song.
Notatka: It is more casual and colloquial than 'enjoy'.

Eat up

To eagerly enjoy or consume something.
Przykład: I just eat up any opportunity to travel.
Notatka: It implies consuming or enjoying something enthusiastically.

Groove on

To deeply enjoy or be excited about something.
Przykład: I totally groove on jazz music.
Notatka: It conveys a sense of being in sync or thrilled about something.

Rave about

To enthusiastically talk or write about something one enjoys.
Przykład: She always raves about the food at that restaurant.
Notatka: It suggests expressing great enthusiasm or admiration.

Be all about

To be heavily interested in or devoted to something.
Przykład: I'm all about trying new experiences.
Notatka: It emphasizes strong interest or dedication to a particular thing.

Thrilled by

To be excited or elated about something.
Przykład: I am thrilled by the idea of going to the concert.
Notatka: It denotes a high level of excitement or satisfaction.

Vibe with

To feel a strong connection or enjoyment towards something.
Przykład: I really vibe with this art exhibit.
Notatka: It suggests harmonizing or resonating well with something.

Enjoy - Przykłady

I really enjoy spending time with my family.
She enjoys reading books in her free time.
We all enjoyed the concert last night.

Gramatyka Enjoy

Enjoy - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: enjoy
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): enjoyed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): enjoying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): enjoys
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): enjoy
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): enjoy
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
enjoy zawiera 2 sylab: en • joy
Transkrypcja fonetyczna: in-ˈjȯi
en joy , in ˈjȯi (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Enjoy - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
enjoy: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.