Słownik
Angielski - Duński

Information

ˌɪnfərˈmeɪʃ(ə)n
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

oplysninger, information, data, fakta, viden

Znaczenia Information po duńsku

oplysninger

Przykład:
Can you provide me with more information about the event?
Kan du give mig flere oplysninger om begivenheden?
The information was very helpful for my research.
Oplysningerne var meget nyttige for min forskning.
Użycie: formalKontekst: Used in academic, professional, or official settings.
Notatka: This term is commonly used in both written and spoken Danish when referring to factual data or details.

information

Przykład:
I found the information on the website.
Jeg fandt informationen på hjemmesiden.
She gave me all the information I needed.
Hun gav mig al den information, jeg havde brug for.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in everyday conversation as well as in formal contexts.
Notatka: This word is borrowed directly from English and is widely understood in Danish.

data

Przykład:
The study analyzed the data collected over five years.
Studiet analyserede de data, der blev indsamlet over fem år.
We need to review the data before making a decision.
Vi skal gennemgå dataene, før vi træffer en beslutning.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in scientific, statistical, or technical discussions.
Notatka: While 'data' can refer to specific sets of information, it is also used in a broader sense.

fakta

Przykład:
The report is based on verified facts.
Rapporten er baseret på verificerede fakta.
We need to check the facts before publishing.
Vi skal tjekke fakta, før vi offentliggør.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions requiring accuracy and truthfulness.
Notatka: This term emphasizes the reliability of the information being presented.

viden

Przykład:
His knowledge about the topic is impressive.
Hans viden om emnet er imponerende.
She shared her knowledge with the group.
Hun delte sin viden med gruppen.
Użycie: informalKontekst: Common in discussions about expertise or personal understanding.
Notatka: While 'viden' translates to 'knowledge,' it can also imply the possession of information.

Synonimy Information

data

Data refers to factual information that can be analyzed and used for various purposes.
Przykład: The report contains valuable data on consumer behavior.
Notatka: Data is more specific and often refers to raw facts and figures.

facts

Facts are pieces of information that are known to be true or proven.
Przykład: The detective gathered all the facts about the case before making a decision.
Notatka: Facts are concrete pieces of information, whereas information can be more general or varied.

details

Details refer to specific pieces of information that provide a more complete picture or understanding.
Przykład: Please provide me with more details about the event.
Notatka: Details are more specific and focused compared to the broader concept of information.

knowledge

Knowledge is information that is acquired through study, experience, or being taught.
Przykład: She has a vast amount of knowledge about ancient civilizations.
Notatka: Knowledge implies a deeper level of understanding or expertise compared to general information.

Wyrażenia i częste zwroty Information

Give me the lowdown

This phrase means to provide the most important or essential information about something.
Przykład: Can you give me the lowdown on the new project?
Notatka: The phrase 'lowdown' implies a summary or condensed version of information, rather than detailed or comprehensive details.

Get the scoop

To 'get the scoop' means to obtain the latest or most up-to-date information or news about something.
Przykład: I need to get the scoop on what happened at the meeting.
Notatka: The word 'scoop' refers to exclusive or inside information, differentiating it from general information.

Word on the street

This phrase refers to the rumors or general information circulating in a community or group.
Przykład: The word on the street is that there will be layoffs at the company.
Notatka: It signifies informal or unofficial information, often based on hearsay rather than confirmed facts.

Food for thought

When something is 'food for thought,' it means that it provides something to think about or consider.
Przykład: That article raised some interesting points, it's definitely food for thought.
Notatka: The phrase shifts the focus from mere information to something that stimulates reflection or contemplation.

In the loop

Being 'in the loop' means being informed or included in the latest updates or information about a particular matter.
Przykład: Make sure to keep me in the loop about any changes to the schedule.
Notatka: It emphasizes being part of a communication circle or network, ensuring access to ongoing information.

On the grapevine

When something is heard 'on the grapevine,' it means the information was obtained informally or indirectly, often through gossip or unofficial sources.
Przykład: I heard on the grapevine that they are planning a surprise party for Sarah.
Notatka: The phrase suggests the transmission of information through informal channels, contrasting with formal or direct communication.

Behind the scenes

To explore or reveal what happens 'behind the scenes' means to uncover the hidden or less visible aspects of a situation.
Przykład: Let's take a look behind the scenes to see how the project was really executed.
Notatka: It highlights uncovering hidden details or processes, going beyond the surface-level information available to the public.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Information

Intel

Intel is often used informally to refer to information or intelligence.
Przykład: I just got some new intel about the upcoming project.
Notatka: The term 'intel' is a shortened and informal way to refer to information.

411

411 is used as a slang term for information or details.
Przykład: Can you give me the 411 on what happened at the meeting?
Notatka: The term '411' comes from the telephone number for directory assistance and is used informally to mean 'information.'

Deets

Deets is a shortened form of 'details' used informally to refer to information or specifics.
Przykład: I need all the deets on the new product launch.
Notatka: Deets is a casual and shortened version of the word 'details.'

Junk

Junk is colloquially used to refer to various kinds of information, especially when uncertain about its accuracy or usefulness.
Przykład: I found some junk on the internet that might be helpful for our research.
Notatka: While 'junk' typically refers to discarded or worthless items, in this context, it is used to describe information that may not be of high quality.

Insight

Insight is used informally to refer to helpful or valuable information that provides understanding or perspective.
Przykład: She gave me some valuable insight into the project's challenges.
Notatka: While 'insight' typically refers to deep understanding or perception, in this context, it is used to describe valuable information.

Intellectual Property

Intellectual property refers to creations of the mind, such as inventions, artistic works, and designs, which are protected by law.
Przykład: We need to protect our intellectual property by safeguarding our research findings.
Notatka: Intellectual property is a legal term referring to creations of the mind, whereas in casual conversation, it may be used informally to indicate valuable or sensitive information.

Dirt

Dirt is often used informally to refer to scandalous or confidential information.
Przykład: She knows all the dirt on what's happening in the company.
Notatka: While 'dirt' typically refers to soil or filth, in this context, it is used to describe hidden or secretive information, especially of a scandalous nature.

Information - Przykłady

információ
tájékoztatás
ismeret

Gramatyka Information

Information - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: information
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): informations, information
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): information
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
information zawiera 4 sylab: in • for • ma • tion
Transkrypcja fonetyczna: ˌin-fər-ˈmā-shən
in for ma tion , ˌin fər ˈmā shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Information - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
information: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.