Słownik
Angielski - Duński

Pound

paʊnd
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

pund (unit of weight), pund (currency), at pound (verb, to hit or strike hard), to pound (verb, to walk heavily), pound (to crush or grind)

Znaczenia Pound po duńsku

pund (unit of weight)

Przykład:
I weigh 150 pounds.
Jeg vejer 150 pund.
The package is five pounds heavy.
Pakke vejer fem pund.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts related to weight measurement, often in cooking or shipping.
Notatka: The term 'pund' is commonly used in Danish when discussing weight, especially in contexts where imperial units are referenced.

pund (currency)

Przykład:
I need to exchange dollars for pounds.
Jeg skal veksle dollars til pund.
The price is 20 pounds.
Prisen er 20 pund.
Użycie: formalKontekst: Used in financial contexts, especially when discussing currency exchange or prices in the UK.
Notatka: In Denmark, 'pund' typically refers to the British pound (GBP).

at pound (verb, to hit or strike hard)

Przykład:
He pounded the nail into the wall.
Han bankede sømmet ind i væggen.
The rain pounded against the roof.
Regnen bankede mod taget.
Użycie: informalKontekst: Used in contexts where something is being hit or struck with force.
Notatka: The verb form is often used in a more informal context and can describe both physical actions and metaphorical situations.

to pound (verb, to walk heavily)

Przykład:
He pounded down the street.
Han trampede ned ad gaden.
She pounded up the stairs.
Hun trampede op ad trappen.
Użycie: informalKontekst: Used to describe a heavy or forceful way of walking.
Notatka: This usage can convey a sense of urgency or strong emotion.

pound (to crush or grind)

Przykład:
Pound the garlic before adding it to the dish.
Bank hvidløget, før du tilsætter det til retten.
You need to pound the spices to release their flavors.
Du skal banke krydderierne for at frigive deres smag.
Użycie: informalKontekst: Used in cooking contexts, particularly when referring to preparing ingredients.
Notatka: This meaning often relates to food preparation techniques.

Synonimy Pound

pound

To strike heavily or repeatedly
Przykład: She pounded the dough to make bread.
Notatka:

beat

To strike or hit repeatedly
Przykład: He beat the drum rhythmically.
Notatka: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.

hammer

To strike repeatedly with a tool like a hammer
Przykład: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Notatka: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.

thump

To strike something heavily, causing a dull sound
Przykład: The loud thump on the door startled her.
Notatka: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.

pummel

To strike repeatedly, especially with the fists
Przykład: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Notatka: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.

Wyrażenia i częste zwroty Pound

Pound the pavement

To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Przykład: He's been pounding the pavement looking for a job.
Notatka: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.

Pound for pound

A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Przykład: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Notatka: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.

Pound of flesh

An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Przykład: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Notatka: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.

Pound the table

To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Przykład: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Notatka: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.

Pound the alarm

To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Przykład: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Notatka: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.

Pound on the door

To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Przykład: He pounded on the door until someone finally answered.
Notatka: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.

Pound the ball

To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Przykład: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Notatka: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Pound

Quid

In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Przykład: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Notatka: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.

Buck

In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Przykład: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Notatka: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.

Squid

Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Przykład: I only have a few squids left in my wallet.
Notatka: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.

Quid's in

This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Przykład: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Notatka: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.

Pound the drinks

To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Przykład: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Notatka: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.

Pound - Przykłady

I need to exchange my dollars for pounds.
The price of the book is ten pounds.
She pounded the dough to make bread.

Gramatyka Pound

Pound - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: pound
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): pounds
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): pound
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): pounded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): pounding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): pounds
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): pound
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): pound
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
pound zawiera 1 sylab: pound
Transkrypcja fonetyczna: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Pound - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
pound: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.