Słownik
Angielski - Duński
Programme
ˈprəʊɡram
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
program, program (schedule), TV program, curriculum, plan/initiative
Znaczenia Programme po duńsku
program
Przykład:
I need to install the new software program.
Jeg skal installere det nye softwareprogram.
The program crashed unexpectedly.
Programmet crashede uventet.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in computing, software, and technology.
Notatka: In Danish, 'program' is commonly used in the same contexts as in English, particularly in tech-related discussions.
program (schedule)
Przykład:
The conference program was very informative.
Konferencens program var meget informativt.
Check the program for the festival's events.
Tjek programmet for festivalens begivenheder.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in the context of events, schedules, and agendas.
Notatka: In this context, 'program' refers to a list of activities or events planned for a specific occasion.
TV program
Przykład:
What's your favorite TV program?
Hvad er dit yndlings tv-program?
I watched a great program about nature last night.
Jeg så et fantastisk program om naturen i går aftes.
Użycie: informalKontekst: Used when discussing television shows or broadcasts.
Notatka: In Danish, 'tv-program' specifically refers to television shows, and is a common term in everyday conversations.
curriculum
Przykład:
The school has a new program for science education.
Skolen har et nyt program for naturvidenskabelig undervisning.
The university's program in engineering is highly regarded.
Universitetets program i ingeniørvidenskab er meget velrenommeret.
Użycie: formalKontekst: Used in educational settings to refer to a course of study.
Notatka: In this context, 'program' refers to a structured series of educational experiences or courses.
plan/initiative
Przykład:
The government launched a new program to reduce pollution.
Regeringen lancerede et nyt program for at reducere forurening.
This program aims to improve community health.
Dette program har til formål at forbedre folkesundheden.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about policies, social initiatives, or projects.
Notatka: Here, 'program' refers to a planned set of actions or initiatives aimed at achieving specific goals.
Synonimy Programme
program
A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
Przykład: The television program starts at 8 PM.
Notatka: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.
schedule
A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
Przykład: What's the schedule for tomorrow's program?
Notatka: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.
agenda
An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Przykład: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Notatka: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.
Wyrażenia i częste zwroty Programme
Programme of events
Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
Przykład: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Notatka: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.
TV programme
Refers to a television show or broadcast.
Przykład: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Notatka: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.
Programme of study
Refers to a structured course of academic study or curriculum.
Przykład: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Notatka: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.
Programme manager
Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
Przykład: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Notatka: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.
Programme evaluation
Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
Przykład: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Notatka: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.
Programme implementation
Refers to the process of putting a plan or project into action.
Przykład: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Notatka: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.
Programme budget
Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
Przykład: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Notatka: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Programme
Programmed
When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
Przykład: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Notatka: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.
Programme down
To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
Przykład: Let's programme down some ideas for the presentation.
Notatka: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.
Reprogramme
In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
Przykład: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Notatka: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.
Programmed in
'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
Przykład: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Notatka: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.
Unprogrammed
When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
Przykład: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Notatka: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.
Programmed out
'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
Przykład: I'm completely programmed out after that hectic week.
Notatka: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.
Programme - Przykłady
The programme starts at 8 pm.
We need to create a new programme for the conference.
He is studying computer programming.
Gramatyka Programme
Programme - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: programme
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): programmes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): programme
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): programmed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): programming
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): programmes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): programme
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): programme
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
programme zawiera 2 sylab: pro • gramme
Transkrypcja fonetyczna:
pro gramme , (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Programme - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
programme: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.