Słownik
Angielski - Duński
Subject
ˈsəbdʒɛkt
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Emne, Underlagt, Person (som emne for diskussion), Tema, Underkastet
Znaczenia Subject po duńsku
Emne
Przykład:
The subject of the meeting was the new project.
Emnet for mødet var det nye projekt.
In school, my favorite subject is history.
I skolen er mit yndlingsfag historie.
Użycie: FormalKontekst: Used in academic or professional settings to refer to a topic or theme.
Notatka: This meaning is often used in educational contexts, such as school subjects.
Underlagt
Przykład:
The company is subject to new regulations.
Virksomheden er underlagt nye regler.
This offer is subject to availability.
Dette tilbud er underlagt tilgængelighed.
Użycie: FormalKontekst: Used in legal or regulatory contexts to indicate compliance or conditions.
Notatka: This meaning indicates that something is governed by certain rules or conditions.
Person (som emne for diskussion)
Przykład:
He was the subject of a fascinating documentary.
Han var emnet for en fascinerende dokumentar.
The artist painted a portrait of her subject.
Kunstneren malede et portræt af sit emne.
Użycie: InformalKontekst: Used in discussions about people being the focus of attention or study.
Notatka: This usage often appears in artistic or analytical discussions.
Tema
Przykład:
The subject of love is often explored in literature.
Temaet om kærlighed udforskes ofte i litteraturen.
Environmental issues are a popular subject in today's media.
Miljøproblemer er et populært emne i dagens medier.
Użycie: InformalKontekst: Used in discussions about themes or topics in media, literature, or conversation.
Notatka: This meaning is broad and can apply to any theme being discussed.
Underkastet
Przykład:
They are subject to the king's decree.
De er underkastet kongens dekret.
The citizens are subject to the laws of the land.
Borgere er underkastet lovene i landet.
Użycie: FormalKontekst: Used in contexts where authority or control is discussed.
Notatka: This meaning emphasizes a lack of freedom or autonomy.
Synonimy Subject
topic
A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Przykład: The professor discussed various topics in today's lecture.
Notatka: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.
theme
A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Przykład: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Notatka: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.
issue
An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Przykład: The team discussed the environmental issues facing the community.
Notatka: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.
matter
A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Przykład: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Notatka: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.
Wyrażenia i częste zwroty Subject
Subject to
This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Przykład: The event is subject to change.
Notatka: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.
Change the subject
This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Przykład: Let's change the subject and talk about something else.
Notatka: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.
Subject matter
This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Przykład: The subject matter of the book is quite complex.
Notatka: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'
Subject to interpretation
This means that something can be understood or explained in various ways.
Przykład: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Notatka: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'
Subject to change
This indicates that something is likely to change or be altered.
Przykład: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Notatka: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'
Subject to approval
This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Przykład: Your proposal is subject to approval by the board.
Notatka: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'
Subject to availability
This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Przykład: The hotel offers upgrades subject to availability.
Notatka: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'
Subject of discussion
This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Przykład: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Notatka: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'
Subject to debate
This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Przykład: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Notatka: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'
Codzienne (slangowe) wyrażenia Subject
Point
Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Przykład: I see your point about the importance of exercise.
Notatka: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.
Focus
Focus can indicate the central point of attention or importance.
Przykład: Let's keep our focus on completing the project on time.
Notatka: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.
Angle
Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Przykład: What's your angle on this issue?
Notatka: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.
Subject - Przykłady
The subject of the lecture was history.
The subject of the email was urgent.
The subject of the sentence is the noun.
Gramatyka Subject
Subject - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: subject
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): subject
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): subjects
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): subject
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): subjected
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): subjecting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): subjects
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): subject
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): subject
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
subject zawiera 2 sylab: sub • ject
Transkrypcja fonetyczna: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Subject - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
subject: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.