Słownik
Angielski - Duński
Thought
θɔt
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
tankegang, tanker, overvejelse, idé, mening
Znaczenia Thought po duńsku
tankegang
Przykład:
Her thought process is very logical.
Hendes tankegang er meget logisk.
I need to change my thought patterns.
Jeg skal ændre mine tankemønstre.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions about reasoning or mental processes.
Notatka: This term focuses on the way someone thinks or reasons.
tanker
Przykład:
I have a thought about the project.
Jeg har en tanke om projektet.
What are your thoughts on this issue?
Hvad er dine tanker om dette spørgsmål?
Użycie: informalKontekst: Commonly used in everyday conversation to express opinions or ideas.
Notatka: This is a more general term for ideas or opinions.
overvejelse
Przykład:
It was a thought that crossed my mind.
Det var en overvejelse, der kom til mig.
After some thought, I decided to go ahead.
Efter lidt overvejelse besluttede jeg mig for at fortsætte.
Użycie: formalKontekst: Used when discussing considerations or reflections.
Notatka: This term implies a deeper level of contemplation.
idé
Przykład:
That's an interesting thought!
Det er en interessant idé!
I had a thought about how we could improve this.
Jeg havde en idé om, hvordan vi kunne forbedre dette.
Użycie: informalKontekst: Used in casual discussions to present new ideas.
Notatka: This term is often interchangeable with 'tanker' but leans more towards creativity.
mening
Przykład:
What is your thought on this matter?
Hvad er din mening om denne sag?
I respect your thoughts, even if I disagree.
Jeg respekterer dine tanker, selvom jeg er uenig.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when asking for someone's opinion or viewpoint.
Notatka: This term is often used in discussions to gauge perspectives.
Synonimy Thought
idea
An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Przykład: The idea of starting a new business excited her.
Notatka: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.
notion
A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Przykład: She had a notion that things would work out in the end.
Notatka: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.
concept
A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Przykład: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Notatka: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.
Wyrażenia i częste zwroty Thought
food for thought
This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Przykład: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Notatka: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.
train of thought
This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Przykład: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Notatka: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.
second thought
This phrase means without hesitation or without further consideration.
Przykład: She accepted the job offer without a second thought.
Notatka: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Thought
think outside the box
To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Przykład: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Notatka: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.
mind-boggling
Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Przykład: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Notatka: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.
get the idea
To understand or grasp a concept, plan, or message.
Przykład: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Notatka: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.
put two and two together
To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Przykład: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Notatka: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.
penny for your thoughts
An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Przykład: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Notatka: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.
Thought - Przykłady
I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Gramatyka Thought
Thought - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: think
Odmiana
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): think
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): thought
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): thought
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): thinking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): thinks
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): think
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): think
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
thought zawiera 1 sylab: thought
Transkrypcja fonetyczna: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Thought - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
thought: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.