Słownik
Angielski - Duński

Yesterday

ˈjɛstərˌdeɪ
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

i går, i går, i går

Znaczenia Yesterday po duńsku

i går

Przykład:
I went to the park yesterday.
Jeg gik i parken i går.
We had a meeting yesterday.
Vi havde et møde i går.
Użycie: informalKontekst: Used to refer to the day before today.
Notatka: This is the most common usage of 'yesterday' in Danish. It is used in everyday conversation.

i går

Przykład:
Yesterday was a beautiful day.
I går var en smuk dag.
What did you do yesterday?
Hvad lavede du i går?
Użycie: informalKontekst: Used to describe events or feelings related to the previous day.
Notatka: While 'i går' is commonly used, it can also be used in a slightly more formal context depending on the sentence structure.

i går

Przykład:
Yesterday's news is old news.
I gårsdagens nyheder er gamle nyheder.
Yesterday's events were surprising.
I gårsdagens begivenheder var overraskende.
Użycie: formalKontekst: Used in written language, journalism, or discussions about past events.
Notatka: In formal contexts, 'i går' can be used to refer to events or information from the previous day, especially in news articles.

Synonimy Yesterday

the previous day

This term indicates the day that came before today.
Przykład: She had an exam the previous day.
Notatka: It is a formal and slightly more distant way to refer to the day before compared to 'yesterday.'

on the eve of

This expression denotes the day or night before a significant event or occasion.
Przykład: They arrived on the eve of the conference.
Notatka: It is a more poetic and specialized way to refer to the day before compared to 'yesterday.'

Wyrażenia i częste zwroty Yesterday

The day before

This phrase refers to the day prior to today.
Przykład: I met her the day before yesterday.
Notatka: It is a more formal way to refer to the day before yesterday.

In the past

This phrase refers to a time before the present moment.
Przykład: She made a mistake in the past.
Notatka: It is a more general term for any time before now, not specifically yesterday.

Not long ago

This phrase indicates a recent time in the past.
Przykład: I saw him not long ago.
Notatka: It does not specify that the event happened specifically yesterday.

24 hours ago

This phrase indicates a precise time frame in the past.
Przykład: The package arrived 24 hours ago.
Notatka: It is a more specific time reference compared to yesterday.

The other day

This phrase refers to a day not long ago, usually within the past week.
Przykład: I saw a great movie the other day.
Notatka: It is a casual way to refer to a recent but unspecified day.

Last night

This phrase specifically refers to the previous night from the current day.
Przykład: We went out for dinner last night.
Notatka: It is more specific than just saying yesterday, as it refers to the evening portion of the day.

A day ago

This phrase indicates that the event happened exactly one day before the present moment.
Przykład: I finished reading the book a day ago.
Notatka: It is a specific time reference that does not necessarily mean yesterday.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Yesterday

Yesterday arvo

Arvo is short for afternoon, so yesterday arvo means yesterday afternoon.
Przykład: We went to the beach yesterday arvo.
Notatka: It specifies the time frame more closely to the afternoon period.

Yesty

Yesty is a shortened and informal version of yesterday.
Przykład: Yesty was a busy day for me.
Notatka: It adds a touch of informality and colloquialism to the original word.

Yester

Yester is a shortened form of yesterday, commonly used in informal spoken language.
Przykład: I saw her yester, and we had a good chat.
Notatka: It is a more casual and abbreviated version of the original word.

Yday

Yday is an abbreviation of yesterday, often used in text messages or casual conversations.
Przykład: I remember that party we had yday.
Notatka: It is a more informal and shortened form of the original word.

Yessirday

Yessirday is a playful, informal variation of yesterday.
Przykład: Yessirday I forgot my keys at home.
Notatka: It adds a playful and colloquial twist to the original word.

Yesterdee

Yesterdee is a playful and informal way of saying yesterday.
Przykład: Yesterdee was such a rainy day.
Notatka: It is a whimsical and creative variation of the original word.

Yesterdiddy

Yesterdiddy is a humorous and playful term for yesterday.
Przykład: I can't believe yesterdiddy was already Monday.
Notatka: It humorously exaggerates the original word with a playful twist.

Yesterday - Przykłady

Yesterday was a busy day at work.
I saw her yesterday at the grocery store.
Yesterday evening we went to the cinema.

Gramatyka Yesterday

Yesterday - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: yesterday
Odmiana
Przysłówek (Adverb): yesterday
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): yesterdays
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): yesterday
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
yesterday zawiera 3 sylab: yes • ter • day
Transkrypcja fonetyczna: ˈye-stər-(ˌ)dā
yes ter day , ˈye stər (ˌ)dā (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Yesterday - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
yesterday: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.