Słownik
Angielski - Niemiecki
Among
əˈməŋ
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
unter, zwischen
Znaczenia Among po niemiecku
unter
Przykład:
He is among friends.
Er ist unter Freunden.
The book is among the papers.
Das Buch ist unter den Papieren.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate being in the midst or surrounded by a group of things or people.
Notatka: This is the most common meaning of 'among' in Deutsch.
zwischen
Przykład:
He walked among the trees.
Er ging zwischen den Bäumen.
The secret lies among us.
Das Geheimnis liegt zwischen uns.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate being surrounded by or in the middle of two or more things or people.
Notatka: This meaning is often interchangeable with 'unter' depending on the context.
Synonimy Among
amid
Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of something.
Przykład: The children played happily amid the flowers in the garden.
Notatka: Amid is more specific and highlights being in the middle of a particular situation or location.
amidst
Amidst is similar to amid and also means in the middle of or surrounded by something.
Przykład: The book was hidden amidst a pile of old magazines.
Notatka: Amidst is less commonly used in modern English but has a similar meaning to amid.
in the midst of
In the midst of is a more formal way of saying in the middle of or among.
Przykład: In the midst of the chaos, she remained calm and composed.
Notatka: In the midst of is a slightly more formal expression compared to among.
surrounded by
Surrounded by indicates being encircled or enclosed by something.
Przykład: The house was surrounded by tall trees, providing shade in the summer.
Notatka: Surrounded by emphasizes the presence of elements around a central point or object.
Wyrażenia i częste zwroty Among
Among other things
This phrase is used to introduce additional items or topics within a list.
Przykład: She enjoys hiking, swimming, and among other things, painting.
Notatka: It emphasizes that the following items are just a few among many others.
Amongst friends
This phrase means in the presence of or with a group of friends.
Przykład: He felt comfortable discussing his problems amongst friends.
Notatka: It implies a sense of belonging and camaraderie within a social circle.
Among the best
This phrase indicates being included in a group of the highest quality or excellence.
Przykład: Their restaurant is among the best in the city.
Notatka: It highlights exceptional standing compared to others in the same category.
Among the stars
This phrase refers to being surrounded by or in the company of stars, often used figuratively.
Przykład: She always dreamed of dancing among the stars.
Notatka: It conveys a sense of aspiration, wonder, or a dream-like state.
Among the crowd
This phrase means being noticeable or distinguishable within a large group of people.
Przykład: She stood out among the crowd with her colorful outfit.
Notatka: It implies standing out or being different from the rest of the group.
Among the few
This phrase refers to being part of a small number or minority within a larger group.
Przykład: Among the few survivors, she was the youngest.
Notatka: It emphasizes scarcity or rarity compared to the majority.
Among the living
This phrase means being alive or not deceased.
Przykład: He was grateful to be among the living after the accident.
Notatka: It indicates existence in contrast to those who have passed away.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Among
Amongst
This slang term is a shortened form of 'amongst' and is commonly used in spoken language to indicate inclusion as part of a group or set.
Przykład: I'm going to the store. Do you want anything amongst the groceries?
Notatka: The slang term 'amongst' is more casual and colloquial compared to the standard 'among'.
In the middle of
This phrase is a common colloquial alternative to 'among' or 'amid' when describing being part of a situation or action.
Przykład: We were in the middle of a discussion when she interrupted.
Notatka: While not slang per se, 'in the middle of' is a more descriptive and direct way to convey a similar meaning to 'among'.
In the company of
This phrase implies being together with or surrounded by a specific group of people or things, indicating a shared presence.
Przykład: He enjoyed spending time in the company of artists and musicians.
Notatka: Unlike 'among', 'in the company of' emphasizes the social aspect of being with others, often in a more intentional or curated setting.
Amid the hustle and bustle
This expression conveys the idea of finding tranquility or calmness within a busy or chaotic environment.
Przykład: She found peace amid the hustle and bustle of the city.
Notatka: While containing the word 'amid', this phrase adds specificity by highlighting the contrasting elements of noise and activity versus peace and serenity.
Among - Przykłady
Among the flowers, there was a small butterfly.
Unter den Blumen war ein kleiner Schmetterling.
The book is among the papers on the desk.
Das Buch liegt unter den Papieren auf dem Schreibtisch.
She is among the top students in her class.
Sie gehört zu den besten Schülern in ihrer Klasse.
Gramatyka Among
Among - Adpozycja (Adposition) / Przyimek lub spójnik podrzędny (Preposition or subordinating conjunction)
Lemat: among
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
among zawiera 1 sylab: among
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈməŋ
among , ə ˈməŋ (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Among - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
among: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.