Słownik
Angielski - Niemiecki

Court

kɔrt
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Gericht, Hof, Platz

Znaczenia Court po niemiecku

Gericht

Przykład:
The court ruled in favor of the defendant.
Das Gericht entschied zugunsten des Angeklagten.
The highest court in the country is the Federal Constitutional Court.
Das höchste Gericht im Land ist das Bundesverfassungsgericht.
Użycie: formalKontekst: Legal settings, judiciary
Notatka: In legal contexts, 'court' is often translated as 'Gericht' in Deutsch.

Hof

Przykład:
The queen arrived at the royal court.
Die Königin kam am königlichen Hof an.
The courtyard of the palace was beautifully decorated.
Der Hof des Palastes war wunderschön dekoriert.
Użycie: formalKontekst: Royal settings, historical contexts
Notatka: In historical or royal contexts, 'court' can be translated as 'Hof' in Deutsch.

Platz

Przykład:
He showed off his basketball skills on the court.
Er zeigte seine Basketballfähigkeiten auf dem Platz.
The tennis court is located next to the swimming pool.
Der Tennisplatz befindet sich neben dem Schwimmbad.
Użycie: informalKontekst: Sports, recreational areas
Notatka: In sports or recreational settings, 'court' can be translated as 'Platz' in Deutsch.

Synonimy Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Przykład: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Notatka: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Przykład: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Notatka: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Przykład: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Notatka: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Przykład: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Notatka: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Wyrażenia i częste zwroty Court

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Przykład: The case will be settled in a court of law.
Notatka: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Przykład: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Notatka: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Przykład: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Notatka: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Przykład: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Notatka: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Przykład: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Notatka: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Przykład: He courted her with flowers and romantic gestures.
Notatka: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Court

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Przykład: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Notatka: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Przykład: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Notatka: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Przykład: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Notatka: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Przykład: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Notatka: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Przykład: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Notatka: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Przykład: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Notatka: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Przykłady

The court found the defendant guilty.
Das Gericht befand den Angeklagten für schuldig.
The basketball court is located behind the school.
Der Basketballplatz befindet sich hinter der Schule.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Er versuchte, sie mit seinen höfischen Manieren zu beeindrucken.

Gramatyka Court

Court - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: court
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): courts, court
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): court
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): courted
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): courting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): courts
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): court
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): court
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
court zawiera 1 sylab: court
Transkrypcja fonetyczna: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Court - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
court: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.