Słownik
Angielski - Niemiecki

Director

dɪˈrɛktər
Bardzo Powszechny
600 - 700
600 - 700
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Regisseur(in), Leiter(in), Regieassistent(in)

Znaczenia Director po niemiecku

Regisseur(in)

Przykład:
The director of the film won an award.
Der Regisseur des Films hat einen Preis gewonnen.
She is a talented director.
Sie ist eine talentierte Regisseurin.
Użycie: formalKontekst: Film industry, theater, television
Notatka: This term specifically refers to someone who directs films, plays, or TV shows.

Leiter(in)

Przykład:
He is the director of the company.
Er ist der Leiter des Unternehmens.
The school director welcomed the new students.
Der Schulleiter begrüßte die neuen Schüler.
Użycie: formalKontekst: Business, organizations, institutions
Notatka: In this context, 'director' refers to someone who is in charge of managing and overseeing operations within a company or organization.

Regieassistent(in)

Przykład:
She started as a director's assistant.
Sie hat als Regieassistentin angefangen.
The director's assistant coordinates the production.
Die Regieassistentin koordiniert die Produktion.
Użycie: formalKontekst: Film, theater
Notatka: This term refers to the assistant of a director, supporting in various aspects of production and direction.

Synonimy Director

manager

A manager is someone who is in charge of directing and controlling a specific group of people or an organization, similar to a director.
Przykład: The store manager is responsible for overseeing daily operations.
Notatka: While a director typically oversees a broader scope of operations, a manager usually focuses on a specific department or team within an organization.

supervisor

A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed efficiently and according to guidelines.
Przykład: The production supervisor ensures that the workers follow safety protocols.
Notatka: A supervisor generally works more closely with the employees on a day-to-day basis compared to a director who may have a more strategic role.

chief

A chief is a person who holds the highest position or rank within an organization, often responsible for making important decisions and setting the overall direction.
Przykład: The chief executive officer (CEO) is responsible for setting the company's overall direction.
Notatka: While a director may oversee a specific department or function, a chief typically holds a top leadership position in the organization.

Wyrażenia i częste zwroty Director

Call the shots

To make the important decisions or be in charge.
Przykład: As the director of the project, she gets to call the shots on how it's executed.
Notatka: This phrase refers to having authority or control over a situation.

Behind the scenes

Working or operating out of public view, in secret or discreetly.
Przykład: The director works behind the scenes to ensure the production runs smoothly.
Notatka: This phrase implies working in a hidden or less visible role, unlike the more visible role of a director.

In the director's chair

Being in a position of leadership or control.
Przykład: After years of hard work, she finally found herself in the director's chair.
Notatka: This phrase emphasizes being in a position of authority, akin to a director leading a production.

Steer the ship

To be in control and guide a situation or organization.
Przykład: The director must steer the ship of the company through these turbulent times.
Notatka: This phrase alludes to directing and navigating a course, similar to a director guiding a project.

Take the helm

To take control or leadership of a situation or organization.
Przykład: After the resignation of the CEO, she had to take the helm of the company.
Notatka: This phrase emphasizes assuming control or leadership, much like a director taking charge of a production.

Director's cut

A version of a film or video edited according to the director's vision.
Przykład: The director's cut of the film includes scenes that were not shown in the theatrical release.
Notatka: This phrase specifically refers to a version of a film edited by the director, differing from the standard release.

In the director's seat

In a position of leadership or control, especially in a creative project.
Przykład: She found herself in the director's seat for the first time, nervous but excited.
Notatka: This phrase highlights being in a position of authority, like a director leading a project or team.

Director of operations

A person in charge of overseeing the day-to-day functioning of a company or organization.
Przykład: He was promoted to director of operations after demonstrating exceptional leadership skills.
Notatka: This phrase denotes a specific title within a company, responsible for operational management, different from a creative director in the arts.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Director

Bossman

Bossman is a slang term used to refer to someone in charge or a leader, like a director. It signifies authority and control in a less formal way.
Przykład: The bossman is calling the shots on this project.
Notatka:

Head honcho

Head honcho is a slang term used to refer to the person in a position of authority or the top leader, similar to a director. It implies the highest-ranking person within a group.
Przykład: The head honcho wants to see the final edit before it's released.
Notatka:

Top dog

Top dog is a colloquial term used to describe a person who holds the highest rank or authority within an organization, synonymous with a director. It suggests prominence and power.
Przykład: The top dog in the company is known for making bold decisions.
Notatka:

High muckamuck

High muckamuck is a playful slang term used humorously to refer to a person in a high-ranking or important position, resembling a director. It implies a position of influence with a touch of light-heartedness.
Przykład: The high muckamuck has approved the budget for the upcoming film.
Notatka:

Big cheese

Big cheese is a slang term used to refer to an important or influential person, akin to a director. It conveys a sense of prominence and authority in a slightly informal manner.
Przykład: The big cheese is not happy with the progress so far.
Notatka:

Main squeeze

Main squeeze is a humorous slang term used to refer to the most important or influential person in a particular context, like a director. It suggests a central figure who holds significant sway.
Przykład: The main squeeze has the final say on casting decisions.
Notatka:

Top banana

Top banana is a slang term used to refer to the person in a leadership position, similar to a director. It conveys authority and importance with a touch of informality.
Przykład: The top banana will announce the winners of the competition.
Notatka:

Director - Przykłady

The director of the company is responsible for making important decisions.
Der Direktor des Unternehmens ist verantwortlich für wichtige Entscheidungen.
The film director was praised for his unique vision and style.
Der Filmregisseur wurde für seine einzigartige Vision und seinen Stil gelobt.
The school director announced the new policies for the upcoming academic year.
Der Schulleiter kündigte die neuen Richtlinien für das kommende akademische Jahr an.

Gramatyka Director

Director - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: director
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): directors
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): director
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
director zawiera 3 sylab: di • rec • tor
Transkrypcja fonetyczna: də-ˈrek-tər
di rec tor , ˈrek tər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Director - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
director: 600 - 700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.