Słownik
Angielski - Niemiecki

Include

ɪnˈklud
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

einschließen, beinhalten, mit einschließen, hinzufügen

Znaczenia Include po niemiecku

einschließen

Przykład:
The package includes a free gift.
Das Paket enthält ein kostenloses Geschenk.
The price includes all taxes.
Der Preis enthält alle Steuern.
Użycie: formalKontekst: Used in formal contexts like business agreements or product descriptions.
Notatka: This is the most common translation of 'include' in Deutsch, meaning 'to contain' or 'to encompass.'

beinhalten

Przykład:
The list includes five items.
Die Liste beinhaltet fünf Elemente.
Does the tour include lunch?
Ist das Mittagessen in der Tour enthalten?
Użycie: formalKontekst: Used in formal and informal contexts to indicate what is part of a whole.
Notatka: This is a common synonym for 'einschließen' and is used similarly in various contexts.

mit einschließen

Przykład:
The price includes shipping costs.
Der Preis schließt die Versandkosten mit ein.
She included her contact details in the email.
Sie hat ihre Kontaktdaten in die E-Mail mit eingeschlossen.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in business or formal communications to specify additional inclusions.
Notatka: The phrasal verb 'mit einschließen' emphasizes the action of including something as part of a whole.

hinzufügen

Przykład:
Don't forget to include salt in the recipe.
Vergiss nicht, Salz zum Rezept hinzuzufügen.
She included a personal note with the gift.
Sie fügte dem Geschenk eine persönliche Notiz hinzu.
Użycie: formal/informalKontekst: Used in various contexts to indicate adding something to a group or set.
Notatka: 'Hinzufügen' can be used interchangeably with 'einschließen' in some contexts, but it more specifically denotes the act of adding something.

Synonimy Include

contain

To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Przykład: The box contains various items.
Notatka: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.

incorporate

To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Przykład: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Notatka: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.

comprise

To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Przykład: The team comprises experts from various fields.
Notatka: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.

encompass

To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Przykład: The report encompasses all aspects of the project.
Notatka: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.

embrace

To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Przykład: The company embraces diversity in its hiring practices.
Notatka: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.

Wyrażenia i częste zwroty Include

including

Refers to something being part of a larger group or set.
Przykład: The package includes a variety of tools.
Notatka: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.

included in

Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Przykład: Your name is included in the list of participants.
Notatka: It specifies the exact location or group where something is included.

inclusive of

Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Przykład: The price is inclusive of taxes.
Notatka: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.

included within

Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Przykład: All the necessary information is included within the document.
Notatka: It highlights the containment or internal presence of something.

not including

Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Przykład: The price of the ticket does not include meals.
Notatka: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.

inclusive

Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Przykład: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Notatka: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.

inclusive price

Refers to a price that includes all costs and charges.
Przykład: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Notatka: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Include

throw in

To add something extra at no additional cost.
Przykład: I'll throw in a free dessert with your order.
Notatka: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.

tack on

To add something additional, especially at the end.
Przykład: They always tack on extra fees at the last minute.
Notatka: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.

slip in

To insert something discreetly or surreptitiously.
Przykład: He managed to slip in a joke during his presentation.
Notatka: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.

work in

To find a way to incorporate something smoothly.
Przykład: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Notatka: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.

bundle in

To combine or package something together.
Przykład: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Notatka: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.

Include - Przykłady

I include fruits in my daily diet.
Ich nehme Früchte in meine tägliche Ernährung auf.
The package should include all the necessary documents.
Das Paket sollte alle erforderlichen Dokumente enthalten.
Please make sure to include your contact information in the email.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Kontaktdaten in der E-Mail angeben.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
Der Preis des Tickets beinhaltet Transport und Unterkunft.

Gramatyka Include

Include - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present)
Lemat: include
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): included
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): including
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): includes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): include
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): include
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
include zawiera 2 sylab: in • clude
Transkrypcja fonetyczna: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Include - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
include: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.