Słownik
Angielski - Niemiecki
Lie
laɪ
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
lügen, liegen, sich befinden
Znaczenia Lie po niemiecku
lügen
Przykład:
She lied about her age.
Sie hat über ihr Alter gelogen.
I can't believe he lied to us.
Ich kann nicht glauben, dass er uns angelogen hat.
Użycie: formal/informalKontekst: When someone intentionally says something false
Notatka: This is the most common translation of 'lie' as in telling an untruth.
liegen
Przykład:
The book is lying on the table.
Das Buch liegt auf dem Tisch.
The keys are lying next to the door.
Die Schlüssel liegen neben der Tür.
Użycie: formal/informalKontekst: Describing the physical position of an object
Notatka: This translation refers to the act of being in a horizontal position.
sich befinden
Przykład:
The hotel lies in the city center.
Das Hotel befindet sich im Stadtzentrum.
Our house lies on the outskirts of town.
Unser Haus befindet sich am Stadtrand.
Użycie: formalKontekst: Indicating a location or position
Notatka: This translation is used when referring to the location of a place or object.
Synonimy Lie
fib
To tell a small or harmless lie.
Przykład: She fibbed about her age to get into the club.
Notatka: Fib is often used to describe a minor or inconsequential lie.
fabricate
To invent or concoct a false story or information.
Przykład: He fabricated a story to cover up his mistake.
Notatka: Fabricate implies creating something false rather than simply stating an untruth.
deceive
To mislead or trick someone into believing something that is not true.
Przykład: She deceived her friends by pretending to be sick.
Notatka: Deceive suggests a deliberate intent to mislead or manipulate.
mislead
To give the wrong idea or impression, leading someone to believe something false.
Przykład: The advertisement misled customers about the product's effectiveness.
Notatka: Mislead focuses on causing someone to have a mistaken understanding or belief.
fabrication
A false statement or account, often created to deceive or mislead.
Przykład: The whole story turned out to be a fabrication.
Notatka: Fabrication can refer to the act of creating a lie or the lie itself.
Wyrażenia i częste zwroty Lie
Tell a white lie
To tell a harmless or small lie to avoid causing harm or offense.
Przykład: She told a white lie about enjoying the dinner to avoid hurting his feelings.
Notatka: The emphasis here is on the lie being minor or not harmful.
Lie through one's teeth
To tell a blatant and obvious lie without caring about being caught.
Przykład: He lied through his teeth when he said he wasn't involved in the scheme.
Notatka: This phrase implies a brazen and deliberate act of lying.
Give the lie to
To expose or contradict a statement or claim as false.
Przykład: His actions give the lie to his claims of innocence.
Notatka: It suggests proving a falsehood rather than just stating it.
Living a lie
To exist in a state of deception or falsehood about one's identity or situation.
Przykład: She felt like she was living a lie by pretending to be someone she was not.
Notatka: It describes a continuous state of dishonesty or falsehood.
Call someone's bluff
To challenge someone to act on their threat or prove the truth of their statement.
Przykład: She called his bluff and asked him to prove his claim of having insider information.
Notatka: While not directly about lying, it involves challenging someone's honesty or intentions.
Half-truth
A statement that is partially true but intended to deceive or mislead.
Przykład: He only told her a half-truth about his whereabouts last night.
Notatka: It involves a mix of truth and falsehood rather than a complete lie.
Lie low
To keep a low profile or stay out of sight to avoid trouble or attention.
Przykład: After the scandal, he decided to lie low and avoid the public eye for a while.
Notatka: It refers to avoiding attention or trouble rather than actively deceiving.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Lie
Stretch the truth
To stretch the truth means to exaggerate or embellish the facts.
Przykład: She tends to stretch the truth when talking about her accomplishments.
Notatka: This phrase implies that the truth is being distorted or exaggerated rather than completely fabricated.
Bend the truth
Bending the truth means to distort or misrepresent facts without completely lying.
Przykład: He likes to bend the truth when it comes to how much he spent on his new car.
Notatka: It suggests a slight twisting or manipulation of facts rather than outright falsehoods.
Dupe
To dupe someone means to deceive or trick them.
Przykład: She felt duped by his smooth talk and false promises.
Notatka: Being duped involves being misled or tricked without being fully aware of it at the time.
Deception
Deception refers to the act of deceiving or lying.
Przykład: His constant deception eventually caught up with him and he lost the trust of his friends.
Notatka: Deception implies deliberate or intentional deceit with the intention to mislead others.
Lie - Przykłady
The politician told a lie during the debate.
Der Politiker erzählte während der Debatte eine Lüge.
She caught her boyfriend in a lie.
Sie erwischte ihren Freund in einer Lüge.
The company was accused of producing a lie about their product.
Das Unternehmen wurde beschuldigt, eine Lüge über ihr Produkt produziert zu haben.
Gramatyka Lie
Lie - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: lie
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): lies
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): lie
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): lay, lied
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): lied
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): lying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): lies
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): lie
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): lie
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
lie zawiera 1 sylab: lie
Transkrypcja fonetyczna: ˈlī
lie , ˈlī (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Lie - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
lie: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.