Słownik
Angielski - Niemiecki

Parent

ˈpɛrənt
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Elternteil, Eltern, Erziehungsberechtigte(r)

Znaczenia Parent po niemiecku

Elternteil

Przykład:
His parents are very supportive.
Seine Eltern sind sehr unterstützend.
Parent-teacher meetings are important for communication.
Eltern-Lehrer-Treffen sind wichtig für die Kommunikation.
Użycie: formalKontekst: General conversations, formal settings
Notatka: This is the most common translation of 'parent' in the context of a biological or legal parent.

Eltern

Przykład:
Both parents attended the school event.
Beide Eltern nahmen an der Schulveranstaltung teil.
The parents of the bride welcomed the groom.
Die Eltern der Braut begrüßten den Bräutigam.
Użycie: formalKontekst: Family discussions, social events
Notatka: This translation refers to both parents collectively as a unit.

Erziehungsberechtigte(r)

Przykład:
The school requires a signature from the parent or guardian.
Die Schule benötigt eine Unterschrift des Elternteils oder des Erziehungsberechtigten.
Minors must be accompanied by a parent or legal guardian.
Minderjährige müssen von einem Elternteil oder gesetzlichen Vertreter begleitet werden.
Użycie: formalKontekst: Legal documents, official forms
Notatka: This translation is used in legal or official contexts, referring to a parent or legal guardian responsible for a child.

Synonimy Parent

mother

A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Przykład: My mother always supports me in everything I do.
Notatka: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.

father

A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Przykład: My father teaches me how to ride a bike.
Notatka: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'

guardian

A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Przykład: The guardian of the child was appointed by the court.
Notatka: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.

caretaker

A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Przykład: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Notatka: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.

Wyrażenia i częste zwroty Parent

Like father, like son

This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Przykład: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Notatka: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.

Blood is thicker than water

This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Przykład: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Notatka: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.

To have a chip off the old block

This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Przykład: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Notatka: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.

To be a mother hen

This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Przykład: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Notatka: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.

The apple doesn't fall far from the tree

This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Przykład: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Notatka: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.

To be a daddy's girl/momma's boy

This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Przykład: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Notatka: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.

To bring up (a child)

This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Przykład: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Notatka: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Parent

Parentals

Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Przykład: My parentals are going out for dinner tonight.
Notatka: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.

Moms and pops

A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Przykład: I learned baking from my moms and pops.
Notatka: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.

Par

Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Przykład: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Notatka: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.

Old lady

Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Przykład: My old lady always knows how to cheer me up.
Notatka: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.

Old man

Informal slang term used to refer to one's father.
Przykład: My old man is the best at fixing things around the house.
Notatka: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.

Sperm donor

Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Przykład: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Notatka: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.

The 'rents

Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Przykład: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Notatka: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.

Parent - Przykłady

My parents are coming to visit me next week.
Meine Eltern kommen nächste Woche zu Besuch.
She is a single parent raising two children.
Sie ist alleinerziehende Mutter, die zwei Kinder großzieht.
His father is a doctor and his mother is a teacher.
Sein Vater ist Arzt und seine Mutter ist Lehrerin.

Gramatyka Parent

Parent - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: parent
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): parents
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): parent
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
parent zawiera 2 sylab: par • ent
Transkrypcja fonetyczna: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Parent - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
parent: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.