Słownik
Angielski - Grecki

Type

taɪp
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

τύπος, τύπος (τύπωμα), τύπος (σχήμα), τύπος (τύπος γραφής), κατηγορία

Znaczenia Type po grecku

τύπος

Przykład:
He is a type of person who loves adventure.
Είναι τύπος ανθρώπου που αγαπά την περιπέτεια.
What type of music do you like?
Τι τύπο μουσικής σου αρέσει;
Użycie: informalKontekst: Used in everyday conversation to categorize people, things, or ideas.
Notatka: Often used in discussions about preferences or characteristics.

τύπος (τύπωμα)

Przykład:
I need to print this document in a different type.
Πρέπει να εκτυπώσω αυτό το έγγραφο σε διαφορετικό τύπο.
This type of paper is better for photos.
Αυτός ο τύπος χαρτιού είναι καλύτερος για φωτογραφίες.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in technical or professional settings, especially related to printing or materials.
Notatka: Refers to specific categories or versions of materials.

τύπος (σχήμα)

Przykład:
The type of the object is circular.
Ο τύπος του αντικειμένου είναι κυκλικός.
This type of fruit is oval-shaped.
Αυτός ο τύπος φρούτου έχει ωοειδές σχήμα.
Użycie: formalKontekst: Used in scientific or descriptive contexts, especially when discussing shapes or forms.
Notatka: Focuses on the physical characteristics of objects.

τύπος (τύπος γραφής)

Przykład:
Please choose a typeface for your document.
Παρακαλώ επιλέξτε έναν τύπο γραφής για το έγγραφό σας.
What type of font do you prefer?
Ποιον τύπο γραμματοσειράς προτιμάτε;
Użycie: formalKontekst: Used in design and typography discussions.
Notatka: Refers specifically to fonts and styles of writing.

κατηγορία

Przykład:
He fits into a different type of category.
Αυτός ανήκει σε μια διαφορετική κατηγορία.
Can you classify these items into their types?
Μπορείς να κατατάξεις αυτά τα αντικείμενα στις κατηγορίες τους;
Użycie: formal/informalKontekst: Used in discussions about classification and organization.
Notatka: Emphasizes sorting or categorizing things based on shared characteristics.

Synonimy Type

kind

Kind is used to refer to a category or type of something.
Przykład: What kind of music do you like?
Notatka: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.

category

Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
Przykład: Please select a category for your blog post.
Notatka: Category is commonly used in organizing or classifying things.

sort

Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
Przykład: He's not the sort of person who would lie.
Notatka: Sort can imply a specific characteristic or quality.

variety

Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
Przykład: There is a variety of fruits available at the market.
Notatka: Variety emphasizes diversity and range.

Wyrażenia i częste zwroty Type

Type up

To write something on a computer or typewriter.
Przykład: I need to type up this report before the meeting.
Notatka: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.

Type in

To enter information by typing on a computer or device.
Przykład: Please type in your username and password to log in.
Notatka: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.

Typecast

To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
Przykład: She has been typecast as the villain in most of her movies.
Notatka: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.

Type away

To type continuously and energetically.
Przykład: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
Notatka: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.

Type out

To write or produce something by typing it.
Przykład: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
Notatka: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.

Typecast someone as

To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
Przykład: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
Notatka: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.

Type into

To input information into a computer or device by typing.
Przykład: He typed into the search bar and found the information he needed.
Notatka: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Type

Type of

Refers to a particular kind or example of something.
Przykład: She's the type of person who always speaks her mind.
Notatka: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.

All types of

Refers to various kinds or varieties of something.
Przykład: There were all types of snacks at the party.
Notatka: This slang term highlights a wide range or variety of things.

Typical

Refers to something that is characteristic or expected.
Przykład: It's typical of him to arrive late.
Notatka: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.

Type - Przykłady

Type your name into the box.
Πληκτρολογήστε το όνομά σας στο κουτί.
This is not my type of music.
Αυτή δεν είναι η μουσική που μου αρέσει.
She has a very unique personality type.
Έχει έναν πολύ μοναδικό τύπο προσωπικότητας.

Gramatyka Type

Type - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: type
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): types, type
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): type
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): typed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): typing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): types
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): type
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): type
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
type zawiera 1 sylab: type
Transkrypcja fonetyczna: ˈtīp
type , ˈtīp (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Type - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
type: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.