Słownik
Angielski - Grecki

Yahoo

jɑˈhu
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Γιάννης (informal term for a raucous or rowdy person), Γιούχα (to boo or jeer), Υπερβολικά χαρούμενος ή ενθουσιώδης (overly cheerful or enthusiastic)

Znaczenia Yahoo po grecku

Γιάννης (informal term for a raucous or rowdy person)

Przykład:
He acted like a yahoo at the party.
Ενήργησε σαν γιάννης στο πάρτι.
Stop being such a yahoo and calm down!
Σταμάτα να είσαι τόσο γιάννης και ηρέμησε!
Użycie: InformalKontekst: Used to describe someone who is loud, boisterous, or unruly, often in social settings.
Notatka: This usage is playful and can be affectionate or mildly insulting, depending on the tone.

Γιούχα (to boo or jeer)

Przykład:
The crowd began to yahoo when the player missed the goal.
Ο κόσμος άρχισε να γιούχα όταν ο παίκτης έχασε το γκολ.
Don't yahoo at the performers, it's rude!
Μην γιούχας τους καλλιτέχνες, είναι αγενές!
Użycie: InformalKontekst: Used in contexts where people express disapproval or disappointment.
Notatka: This meaning captures the act of booing someone, often at events like sports games or performances.

Υπερβολικά χαρούμενος ή ενθουσιώδης (overly cheerful or enthusiastic)

Przykład:
She was a real yahoo during the celebration.
Ήταν πραγματικά υπερβολικά χαρούμενη κατά τη διάρκεια της γιορτής.
His yahoo attitude brightened everyone's day.
Η υπερβολικά χαρούμενη στάση του έφερε χαρά σε όλους.
Użycie: InformalKontekst: Used to describe someone who is excessively cheerful or enthusiastic, often in a lighthearted manner.
Notatka: This usage can be seen as positive, suggesting a fun-loving personality.

Synonimy Yahoo

boor

A boor is a rude, insensitive, or uncultured person.
Przykład: He behaved like a boor at the party, insulting everyone he spoke to.
Notatka: A boor is more specifically focused on being rude or uncultured, while 'yahoo' may imply a more wild or uncivilized behavior.

lout

A lout is a clumsy, uncultured, or boorish person.
Przykład: The loutish behavior of the fans caused a disturbance at the soccer match.
Notatka: A lout is often associated with being clumsy or awkward in addition to being uncultured, whereas 'yahoo' may emphasize a more wild or rowdy nature.

barbarian

A barbarian is a person who is perceived to be primitive, uncivilized, or savage.
Przykład: The barbarian tribes invaded the peaceful village, causing chaos and destruction.
Notatka: A barbarian is often associated with being primitive or savage, while 'yahoo' may imply a more reckless or rowdy behavior.

Wyrażenia i częste zwroty Yahoo

yahoo

Refers to someone who is very energetic, rowdy, or boisterous.
Przykład: The kids were yahoos at the birthday party, running around and making a lot of noise.
Notatka: This usage is more informal and typically refers to individuals' behavior rather than the search engine or the exclamation of excitement.

yahoo moment

A moment of great excitement or joy.
Przykład: Winning the championship was definitely a yahoo moment for the team.
Notatka: It emphasizes a specific moment of elation or happiness, in contrast to the general energetic behavior associated with the word 'yahoo.'

yahoo it up

To have a great time or enjoy oneself to the fullest.
Przykład: Let's yahoo it up at the concert tonight and have a great time!
Notatka: This phrase suggests actively engaging in fun or excitement, similar to 'let loose' or 'have a blast.'

yahoo search

Refers to using the Yahoo search engine to look for information online.
Przykład: I used Yahoo Search to find information on that topic.
Notatka: This phrase specifically relates to the search engine and its function, distinguishing it from the general meaning of 'yahoo.'

yahoo finance

Refers to the financial section of the Yahoo website that provides stock market information and news.
Przykład: She checked Yahoo Finance to track the stock prices of her investments.
Notatka: It relates to the specific financial services offered by Yahoo, highlighting a specialized aspect of the company's offerings.

yahoo answers

Refers to the platform on Yahoo where users can ask and answer questions on various topics.
Przykład: I posted a question on Yahoo Answers to get advice on fixing my car.
Notatka: This phrase points to the specific Q&A service provided by Yahoo, distinct from the general sense of excitement or rowdiness associated with 'yahoo.'

yahoo group

Refers to an online group or community hosted on Yahoo for discussions on specific interests.
Przykład: She joined a Yahoo group for fans of classic movies to discuss her favorite films.
Notatka: It highlights the community aspect of Yahoo groups, focusing on shared interests and discussions among members.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Yahoo

yeehaw

Yeehaw is an exclamation of excitement or triumph, often associated with cowboy culture.
Przykład: Yeehaw! That rodeo was amazing!
Notatka: This term is an exuberant expression of celebration rather than a reference to the Yahoo search engine.

yahooey

Yahooey describes a lively and boisterous atmosphere or behavior.
Przykład: The party was getting pretty yahooey after the band started playing.
Notatka: This term is an informal way to describe a high-spirited environment rather than a direct reference to the company Yahoo.

whoopee

Whoopee is used to express joy, excitement, or enthusiasm.
Przykład: We had a whoopee time at the concert last night.
Notatka: This term conveys a sense of having a great time rather than any connection to the internet company.

holler

Holler means to shout or call out loudly, often in excitement or to get attention.
Przykład: She let out a holler of delight when she received the good news.
Notatka: This term is unrelated to the online company and commonly used to describe vocal expression.

woo-hoo

Woo-hoo is an expression of excitement, joy, or success.
Przykład: Woo-hoo! I got the job!
Notatka: This term is a playful way to celebrate achievements, not related to the term 'Yahoo' in a technological context.

hooray

Hooray is an exclamation of joy or approval.
Przykład: Hooray! We won the contest!
Notatka: Unlike the online company, this term is a traditional expression of celebration or happiness.

Yahoo - Przykłady

Yahoo is a popular search engine.
Το Yahoo είναι μια δημοφιλής μηχανή αναζήτησης.
I received an email from Yahoo.
Έλαβα ένα email από το Yahoo.
Yahoo! is often used as an exclamation of excitement.
Το Yahoo! χρησιμοποιείται συχνά ως έκφραση ενθουσιασμού.

Gramatyka Yahoo

Yahoo - Nazwa własna (Proper noun) / Nazwa własna, liczba pojedyncza (Proper noun, singular)
Lemat: yahoo
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): yahoos
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): yahoo
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
yahoo zawiera 2 sylab: ya • hoo
Transkrypcja fonetyczna: ˈyā-(ˌ)hü
ya hoo , ˈyā (ˌ)hü (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Yahoo - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
yahoo: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.