Słownik
Angielski - Hiszpański
Announce
əˈnaʊns
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
anunciar, comunicar, dar a conocer, declarar, avisar
Znaczenia Announce po hiszpańsku
anunciar
Przykład:
The company will announce the new product next week.
La empresa anunciará el nuevo producto la próxima semana.
Please announce your arrival before entering the room.
Por favor, anuncia tu llegada antes de entrar en la habitación.
Użycie: formalKontekst: Formal situations such as business announcements or public notifications.
Notatka: The verb 'anunciar' is commonly used in Spanish to convey the act of making public declarations or proclamations.
comunicar
Przykład:
The school announced the closure due to bad weather.
La escuela comunicó el cierre debido al mal tiempo.
I need to announce my resignation to the team.
Necesito comunicar mi renuncia al equipo.
Użycie: formalKontekst: Formal communication contexts such as official statements or personal declarations.
Notatka: The verb 'comunicar' is used in Spanish to emphasize the act of conveying information formally.
dar a conocer
Przykład:
The artist announced his upcoming exhibition.
El artista dio a conocer su próxima exposición.
The government will announce the new policies tomorrow.
El gobierno dará a conocer las nuevas políticas mañana.
Użycie: formalKontekst: Formal settings like press releases, public disclosures, or introductions.
Notatka: The expression 'dar a conocer' in Spanish is often used to introduce or make something known to the public.
declarar
Przykład:
The judge announced the verdict in the court.
El juez declaró el veredicto en el tribunal.
The captain announced the team's victory to the fans.
El capitán declaró la victoria del equipo a los aficionados.
Użycie: formalKontekst: Formal announcements in legal, sports, or authoritative contexts.
Notatka: The verb 'declarar' in Spanish is used to indicate formal statements or proclamations, often with authority or finality.
avisar
Przykład:
My friend announced that he would be late to the meeting.
Mi amigo avisó que llegaría tarde a la reunión.
The teacher announced the upcoming exam dates to the students.
El profesor avisó a los estudiantes de las fechas de los exámenes próximos.
Użycie: informalKontekst: Informal settings like personal notifications or casual updates.
Notatka: The verb 'avisar' is commonly used in Spanish for informal announcements or informal warnings.
Synonimy Announce
declare
To make known or state clearly.
Przykład: The president declared a national emergency.
Notatka: Similar to 'announce' but may imply a more formal or official proclamation.
proclaim
To announce officially and publicly.
Przykład: The town crier proclaimed the news in the square.
Notatka: Similar to 'announce' but often used in a more public or grandiose context.
broadcast
To transmit or make known to a wide audience.
Przykład: The radio station broadcasted the breaking news.
Notatka: While 'broadcast' can refer to any form of transmission, 'announce' is more specific to verbal declarations.
reveal
To disclose or make something known that was previously hidden or secret.
Przykład: The magician revealed his trick to the audience.
Notatka: Suggests a sense of unveiling or disclosing information that was not previously known.
Wyrażenia i częste zwroty Announce
make an announcement
To publicly declare or communicate information to a group of people.
Przykład: The principal will make an announcement regarding the upcoming school event.
Notatka: This phrase specifies the act of making the announcement, emphasizing the action rather than just the simple act of announcing.
officially announce
To declare or make public in an authorized or formal manner.
Przykład: The company officially announced the launch of its new product line.
Notatka: This phrase highlights the formal nature of the announcement and the official endorsement behind it.
announce a decision
To make known a choice or conclusion after careful consideration.
Przykład: The board of directors will announce their decision on the merger next week.
Notatka: This phrase indicates that a decision is being communicated, emphasizing the deliberation process involved.
announce the winner
To reveal or declare the person or thing that has been selected as the victor.
Przykład: The host will announce the winner of the competition shortly.
Notatka: This phrase specifically refers to revealing the winning outcome in a competition or contest.
publicly announce
To make a statement or declaration known to the general public.
Przykład: The government will publicly announce new policies to address the issue.
Notatka: This phrase emphasizes that the announcement is intended for broad dissemination and not kept private.
announce an event
To reveal information about a planned happening or occasion.
Przykład: The organizers will announce details of the music festival next month.
Notatka: This phrase specifically pertains to sharing details or specifics about an upcoming event.
announce one's arrival
To make known or indicate one's presence in a particular place.
Przykład: The ringing doorbell announced their arrival at the party.
Notatka: This phrase is used metaphorically to describe a signal or indicator of someone's presence.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Announce
spill the beans
To reveal a secret or disclose important information that was supposed to be kept confidential.
Przykład: I can't believe you spilled the beans about the surprise party!
Notatka: This slang term implies an informal and often unintentional way of revealing information, compared to the formal act of announcing.
let the cat out of the bag
To disclose secret or confidential information that was supposed to be kept hidden.
Przykład: Sarah let the cat out of the bag about the new project before the manager could announce it.
Notatka: Similar to 'spill the beans,' this phrase emphasizes the idea of revealing information that others were not meant to know.
blurt out
To suddenly and impulsively reveal information without thinking carefully about the consequences.
Przykład: John blurted out the news of his promotion before the official announcement.
Notatka: This term emphasizes the quick and uncontrolled nature of revealing information, which often occurs spontaneously.
drop a bombshell
To reveal shocking or surprising news or information that impacts others significantly.
Przykład: The CEO dropped a bombshell about the company's restructuring during the meeting.
Notatka: While an announcement can be planned and expected, dropping a bombshell typically involves unexpected or disruptive news.
let slip
To accidentally reveal information that was meant to be kept secret or private.
Przykład: She let slip that they were planning to move to a new city next month.
Notatka: Unlike a formal announcement, letting slip implies an inadvertent disclosure of information.
put it out there
To make something known or public, especially personal information or plans.
Przykład: I thought it was time to put it out there that I'm starting my own business.
Notatka: This phrase suggests a more casual or informal way of sharing information, without the formality of a traditional announcement.
leak
To disclose confidential or sensitive information to others, often prematurely.
Przykład: The news about the merger leaked to the press before the official announcement.
Notatka: Unlike making an official announcement, a leak involves information being revealed without authorization or control.
Announce - Przykłady
The company will announce its new product line next week.
La empresa anunciará su nueva línea de productos la próxima semana.
The principal announced the cancellation of classes due to inclement weather.
El director anunció la cancelación de clases debido al mal tiempo.
The president announced his resignation during a press conference.
El presidente anunció su renuncia durante una conferencia de prensa.
Gramatyka Announce
Announce - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: announce
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): announced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): announcing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): announces
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): announce
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): announce
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
announce zawiera 2 sylab: an • nounce
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈnau̇n(t)s
an nounce , ə ˈnau̇n(t)s (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Announce - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
announce: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.