Słownik
Angielski - Hiszpański
Education
ˌɛdʒəˈkeɪʃ(ə)n
Bardzo Powszechny
300 - 400
300 - 400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
educación, enseñanza, formación, instrucción
Znaczenia Education po hiszpańsku
educación
Przykład:
Education is the key to success.
La educación es la clave del éxito.
She works in the field of education.
Ella trabaja en el campo de la educación.
Użycie: formalKontekst: General discussions about learning and teaching
Notatka: This is the most common translation of 'education' in Spanish.
enseñanza
Przykład:
He received his education in a prestigious school.
Recibió su enseñanza en una escuela prestigiosa.
The quality of education varies from country to country.
La calidad de la enseñanza varía de un país a otro.
Użycie: formalKontekst: Referring to the process of teaching and instruction
Notatka: Can be used interchangeably with 'educación', but more focused on the act of teaching.
formación
Przykład:
She has a solid education in mathematics.
Ella tiene una sólida formación en matemáticas.
Continuous education is important for professional growth.
La formación continua es importante para el crecimiento profesional.
Użycie: formalKontekst: Related to the training and development of skills and knowledge
Notatka: Often used in the context of professional or specialized training.
instrucción
Przykład:
The government has invested in public education.
El gobierno ha invertido en la instrucción pública.
Parents play a crucial role in the instruction of their children.
Los padres juegan un papel crucial en la instrucción de sus hijos.
Użycie: formalKontekst: Emphasizing the process of giving information or knowledge
Notatka: More formal term often used in official documents or reports.
Synonimy Education
learning
Learning refers to the acquisition of knowledge or skills through study, experience, or teaching. It emphasizes the process of gaining knowledge and understanding.
Przykład: Continuous learning is essential for personal growth.
Notatka: While education can encompass a broader concept including formal instruction, learning specifically focuses on the act of acquiring knowledge or skills.
instruction
Instruction refers to the act of teaching or providing knowledge or information to someone. It emphasizes the process of imparting knowledge.
Przykład: Effective instruction involves engaging students in meaningful learning activities.
Notatka: Education can involve various aspects such as learning environments, curriculum, and assessment, while instruction specifically highlights the act of teaching.
training
Training involves teaching specific skills or behaviors to achieve a particular goal or improve performance in a specific area.
Przykład: Employee training programs help enhance skills and productivity in the workplace.
Notatka: Education typically has a broader scope encompassing a wide range of knowledge and skills, while training focuses on specific skill development for practical purposes.
tuition
Tuition refers to the fee charged for instruction at a school, college, or university.
Przykład: The university offers affordable tuition for students from low-income backgrounds.
Notatka: While education refers to the overall process of learning and teaching, tuition specifically relates to the financial aspect of receiving instruction.
Wyrażenia i częste zwroty Education
Hit the books
To study or start studying intensively.
Przykład: I need to hit the books if I want to pass the exam.
Notatka:
School of hard knocks
Learning from difficult or painful experiences rather than formal education.
Przykład: She learned everything she knows in the school of hard knocks.
Notatka: Contrasts formal education with real-life experiences.
Learn the ropes
To become familiar with the way something is done or how things work.
Przykład: It took him a while to learn the ropes at his new job.
Notatka:
A piece of cake
Something very easy to do or accomplish.
Przykład: The final exam was a piece of cake for her.
Notatka: Refers to the ease of a task compared to the challenges of education.
Pass with flying colors
To succeed easily and with a high level of achievement.
Przykład: She passed the test with flying colors, getting the highest score in the class.
Notatka:
The three R's
Basic skills of literacy and numeracy.
Przykład: In the past, education focused on the three R's: reading, 'riting, and 'rithmetic.
Notatka: Refers to foundational skills rather than the broader concept of education.
In the school of life
Gaining knowledge and experience through real-life situations rather than formal education.
Przykład: He didn't go to university, but he learned a lot in the school of life.
Notatka: Emphasizes experiential learning over traditional educational settings.
Back to the drawing board
To start over because a plan or idea has failed.
Przykład: The project failed, so it's back to the drawing board for us.
Notatka: Focuses on the process of revising and trying again, which is part of the educational journey.
School of thought
A particular set of opinions, beliefs, or methods related to a particular subject.
Przykład: There are various schools of thought on how best to teach grammar.
Notatka: Refers to different approaches or philosophies within the field of education.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Education
Cramming
Cramming refers to studying intensively for a short period of time, often the night before a test or exam.
Przykład: I have a big test tomorrow, so I need to start cramming tonight.
Notatka: This term implies a last-minute effort to memorize information rather than engaging in consistent studying over time.
Brainiac
Brainiac is a slang term used to describe someone who is very intelligent, particularly academically gifted.
Przykład: Sarah is such a brainiac; she always gets top marks in all her subjects.
Notatka: This term is informal and often used playfully to praise someone's intellectual abilities.
Dropout
Dropout refers to a person who leaves school or college before completing their studies.
Przykład: John decided to become a dropout and pursue his passion for music instead of finishing college.
Notatka: This term carries a negative connotation as it implies the individual did not successfully complete their education.
Grade grubber
Grade grubber is a term used to describe a student who is excessively concerned about their grades and always seeks ways to improve them.
Przykład: Don't be a grade grubber and constantly ask the teacher for extra credit.
Notatka: It suggests a focus on grades above genuine learning and understanding of the material.
Dunce
Dunce is a derogatory term used to refer to someone who is considered slow-witted or unintelligent, especially in a particular subject.
Przykład: They teased him for being a dunce in math, but he excelled in other subjects.
Notatka: This term is often used humorously or sarcastically to mock someone's perceived lack of academic ability.
Scholarship
Scholarship typically refers to financial aid awarded to a student to help them pursue their studies in a specific field or institution.
Przykład: She won a full scholarship to attend university and pursue her studies in engineering.
Notatka: While the original meaning pertains to financial assistance, the term is sometimes informally used to describe academic excellence.
Nerd out
To nerd out means to enthusiastically and obsessively focus on a particular subject or topic, often related to academics or specialized knowledge.
Przykład: Let's nerd out on this topic and dive deep into the details.
Notatka: This term emphasizes a passionate and intense interest in a subject, sometimes to the point of being overly enthusiastic or geeky.
Education - Przykłady
Education is the key to success.
La educación es la clave del éxito.
She has a degree in education.
Ella tiene un título en educación.
The government is investing more in education.
El gobierno está invirtiendo más en educación.
Gramatyka Education
Education - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: education
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): educations, education
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): education
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
education zawiera 4 sylab: ed • u • ca • tion
Transkrypcja fonetyczna: ˌe-jə-ˈkā-shən
ed u ca tion , ˌe jə ˈkā shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Education - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
education: 300 - 400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.