Słownik
Angielski - Hiszpański
Policy
ˈpɑləsi
Bardzo Powszechny
200 - 300
200 - 300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Política (general), Póliza, Normativa, Directriz
Znaczenia Policy po hiszpańsku
Política (general)
Przykład:
The company has a strict policy on punctuality.
La empresa tiene una estricta política de puntualidad.
The government is considering changes to its economic policy.
El gobierno está considerando cambios en su política económica.
Użycie: FormalKontekst: Business, government, organizational contexts
Notatka: This is the most common translation of 'policy' in the general sense of a guiding principle or plan.
Póliza
Przykład:
I need to review my insurance policy.
Necesito revisar mi póliza de seguro.
The warranty policy for this product is valid for one year.
La póliza de garantía para este producto es válida por un año.
Użycie: FormalKontekst: Insurance, warranty, legal contexts
Notatka: In the context of contracts, agreements, and insurance, 'policy' can be translated as 'póliza.'
Normativa
Przykład:
The school has a strict policy against bullying.
La escuela tiene una estricta normativa contra el acoso escolar.
There is a new policy in place regarding recycling in the city.
Hay una nueva normativa sobre el reciclaje en la ciudad.
Użycie: FormalKontekst: Regulations, rules, guidelines
Notatka: In the context of rules, regulations, or guidelines, 'policy' can be translated as 'normativa.'
Directriz
Przykład:
The company's policy is to prioritize customer satisfaction.
La directriz de la empresa es priorizar la satisfacción del cliente.
The policy of the organization is to promote diversity and inclusion.
La directriz de la organización es promover la diversidad y la inclusión.
Użycie: FormalKontekst: Guidelines, directives, principles
Notatka: When referring to guiding principles or directives within an organization, 'policy' can be translated as 'directriz.'
Synonimy Policy
Procedure
A procedure refers to a set of steps or actions followed in a specific order to achieve a particular result. It is more focused on the method or process rather than the overarching principles or guidelines.
Przykład: The company has a strict procedure for handling customer complaints.
Notatka: While policy sets out rules and principles to guide decision-making, a procedure outlines the specific steps to be taken to implement those rules.
Guideline
A guideline is a general rule, principle, or piece of advice meant to guide behavior or decision-making. It provides suggestions or recommendations rather than strict rules.
Przykład: The government issued new guidelines for social distancing in public places.
Notatka: Guidelines are more flexible and allow for interpretation and adaptation, whereas policies are usually more rigid and binding.
Protocol
A protocol is a set of rules or guidelines that govern behavior or communication in specific situations, often in formal or official contexts.
Przykład: The hospital has a strict protocol for handling infectious diseases.
Notatka: Protocols are typically associated with formal procedures in specific contexts, such as healthcare or technology, while policies are broader in scope and can cover a wider range of issues.
Wyrażenia i częste zwroty Policy
Policy makers
Refers to individuals or groups who are responsible for creating or influencing policies.
Przykład: Policy makers are discussing new regulations to improve public health.
Notatka: This phrase specifically highlights those who make decisions regarding policies.
Policy change
Refers to a modification or adjustment made to an existing policy.
Przykład: The company announced a policy change regarding remote work.
Notatka: This phrase emphasizes the alteration or update to an existing policy.
Policyholder
Refers to an individual or entity that owns an insurance policy.
Przykład: As a policyholder, you are entitled to certain benefits from your insurance provider.
Notatka: This term specifically indicates the individual or entity that holds an insurance policy.
Policy enforcement
Refers to the implementation and monitoring of policies to ensure compliance.
Przykład: Strict policy enforcement is necessary to maintain order in the workplace.
Notatka: This phrase focuses on the action of enforcing policies rather than the policy itself.
Policy agenda
Refers to a set of policies or issues that a government, organization, or individual aims to address or prioritize.
Przykład: The government's policy agenda includes initiatives for economic reform.
Notatka: This phrase highlights the specific set of policies or issues that are being focused on.
Policy framework
Refers to the structure or guidelines that shape the development and implementation of policies.
Przykład: The new policy framework aims to streamline decision-making processes.
Notatka: This phrase emphasizes the structure or framework within which policies are created and executed.
Policy statement
Refers to a formal declaration or announcement of a policy position or intention.
Przykład: The CEO issued a policy statement on diversity and inclusion within the company.
Notatka: This phrase specifically denotes a formal declaration regarding a policy position or intention.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Policy
Red tape
Red tape refers to excessive bureaucracy and administrative procedures that delay or complicate official processes.
Przykład: The project was delayed due to all the red tape involved in getting approval.
Notatka: The term 'red tape' conveys a negative connotation of burdensome and unnecessary bureaucratic procedures, contrasting with the neutral nature of the word 'policy'.
Fine print
Fine print refers to the detailed terms and conditions of a contract or agreement that are often overlooked but can have important implications.
Przykład: Make sure you read the fine print of the insurance policy before signing anything.
Notatka: While 'policy' generally refers to a broad set of guidelines or rules, 'fine print' specifically highlights the detailed and potentially hidden clauses within a policy or agreement.
Rule of thumb
Rule of thumb refers to a practical principle or guideline based on experience rather than strict rules.
Przykład: A good rule of thumb is to always save at least 10% of your income.
Notatka: This slang term emphasizes a general guideline or estimation, in contrast to the specificity often associated with formal policies.
Loophole
A loophole is a gap or ambiguity in a system, law, or policy that allows one to circumvent its intended purpose.
Przykład: The company exploited a legal loophole to avoid paying taxes.
Notatka: While policies are designed to establish rules and guidelines, a loophole is a way to evade or manipulate those rules for personal gain.
Gray area
A gray area refers to an undefined or unclear situation where rules or policies are ambiguous.
Przykład: The company's policy on social media use leaves a lot of gray areas for interpretation.
Notatka: Unlike a specific policy, a gray area implies uncertainty or lack of clarity in guidelines, leaving room for interpretation.
Policy - Przykłady
The company has a strict policy regarding punctuality.
La empresa tiene una política estricta respecto a la puntualidad.
The government is implementing new policies to promote renewable energy.
El gobierno está implementando nuevas políticas para promover la energía renovable.
It is important to have a clear policy on data protection in today's digital age.
Es importante tener una política clara sobre la protección de datos en la era digital actual.
Gramatyka Policy
Policy - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: policy
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): policies, policy
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): policy
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Policy zawiera 3 sylab: pol • i • cy
Transkrypcja fonetyczna: ˈpä-lə-sē
pol i cy , ˈpä lə sē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Policy - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Policy: 200 - 300 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.