Słownik
Angielski - Hiszpański
Pro
proʊ
Bardzo Powszechny
700 - 800
700 - 800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
a favor de, a professional, a favor de
Znaczenia Pro po hiszpańsku
a favor de
Przykład:
I am in favor of the new proposal.
Estoy a favor de la nueva propuesta.
The majority of the team is in favor of the decision.
La mayoría del equipo está a favor de la decisión.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions, debates, and expressing opinions.
Notatka: Can be used to express support or agreement with something.
a professional
Przykład:
He is a pro at playing the guitar.
Él es un profesional tocando la guitarra.
She hired a pro to fix the plumbing issue.
Ella contrató a un profesional para arreglar el problema de fontanería.
Użycie: informalKontekst: Referring to someone who is skilled or experienced in a particular field.
Notatka: Often used in colloquial language to denote expertise or proficiency.
a favor de
Przykład:
He is in favor of the new law.
Él está a favor de la nueva ley.
The majority of the population is in favor of the change.
La mayoría de la población está a favor del cambio.
Użycie: formalKontekst: Used in political, social, or legal contexts to express support or agreement.
Notatka: Similar to the first meaning, but specifically used in more official settings.
Synonimy Pro
expert
An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Przykład: She is an expert in computer programming.
Notatka: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.
specialist
A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Przykład: She is a specialist in pediatric medicine.
Notatka: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.
adept
Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Przykład: He is adept at playing the piano.
Notatka: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.
Wyrażenia i częste zwroty Pro
Pro and con
This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Przykład: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Notatka: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.
Pro bono
This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Przykład: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Notatka: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'
Pro forma
This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Przykład: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Notatka: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'
Pro rata
This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Przykład: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Notatka: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'
Pro tem
This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Przykład: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Notatka: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'
Codzienne (slangowe) wyrażenia Pro
Pro
Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Przykład: She's a pro at playing the piano.
Notatka: Mainstream slang derived directly from the original word.
Procrastinate
Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Przykład: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Notatka: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'
Pro-level
Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Przykład: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Notatka: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.
Pro tip
A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Przykład: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Notatka: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.
Proper
Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Przykład: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Notatka: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.
Propaganda
Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Przykład: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Notatka: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.
Propose
In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Przykład: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Notatka: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.
Pro - Przykłady
Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Pro: La ventaja de estudiar en el extranjero es que puedes aprender un nuevo idioma.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
T apoyo: Mi abogado me brindó un muy buen apoyo en el juicio.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Efecto positivo: La práctica de deportes tiene numerosos efectos positivos en la salud.
Gramatyka Pro
Pro - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: pro
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): pros
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): pro
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
pro zawiera 1 sylab: pro
Transkrypcja fonetyczna: ˈprō
pro , ˈprō (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Pro - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
pro: 700 - 800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.