Słownik
Angielski - Fiński

Agree

əˈɡri
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

olla samaa mieltä, hyväksyä, sovittaa yhteen, tulla toimeen

Znaczenia Agree po fińsku

olla samaa mieltä

Przykład:
I agree with your opinion.
Olen samaa mieltä mielipiteesi kanssa.
Do you agree with the decision?
Oletko samaa mieltä päätöksestä?
Użycie: informalKontekst: Used in conversations or discussions where individuals express their agreement on opinions or decisions.
Notatka: This is the most common usage of 'agree' in Finnish, often used in both spoken and written language.

hyväksyä

Przykład:
They agreed to the terms of the contract.
He hyväksyivät sopimuksen ehdot.
We need to agree on the budget.
Meidän täytyy hyväksyä budjetti.
Użycie: formalKontekst: Commonly used in legal or business contexts, where formal agreements or contracts are involved.
Notatka: This meaning emphasizes the acceptance of terms or conditions rather than just sharing an opinion.

sovittaa yhteen

Przykład:
We need to agree our schedules.
Meidän täytyy sovittaa aikataulumme yhteen.
Let's agree on a time to meet.
Sovitaan aika, jolloin tapaamme.
Użycie: informalKontekst: Used when coordinating plans or schedules with others.
Notatka: This usage focuses on reaching a mutual understanding regarding arrangements.

tulla toimeen

Przykład:
They seem to agree well with each other.
He näyttävät tulevan hyvin toimeen keskenään.
It's important to agree with your teammates.
On tärkeää tulla toimeen joukkuetovereidesi kanssa.
Użycie: informalKontekst: Used in social contexts to describe compatibility or harmonious relationships.
Notatka: This meaning highlights the aspect of getting along rather than just agreeing on specific points.

Synonimy Agree

concur

To concur means to agree or be of the same opinion.
Przykład: I concur with your proposal to increase funding for the project.
Notatka: Concur is more formal and often used in professional or academic settings.

accord

Accord means to be in agreement or harmony with someone.
Przykład: We are in accord on the decision to move forward with the new marketing strategy.
Notatka: Accord is slightly more formal and can imply a sense of mutual understanding or harmony.

comply

To comply means to act in accordance with a rule, request, or command.
Przykład: The company must comply with the regulations set by the government.
Notatka: Comply implies following a specific directive or requirement rather than simply agreeing.

assent

To assent means to agree or express agreement or acceptance.
Przykład: She assented to the terms of the contract after careful consideration.
Notatka: Assent often implies a more formal or deliberate agreement.

Wyrażenia i częste zwroty Agree

Be on the same page

To have a shared understanding or agreement about a particular topic or issue.
Przykład: Let's make sure we're on the same page about the project deadline.
Notatka: This phrase implies more than just agreeing; it suggests being in sync or having a mutual understanding.

Agree to disagree

To mutually accept that there is a difference of opinion and decide not to argue about it.
Przykład: We have different opinions on this matter, so let's agree to disagree.
Notatka: This phrase acknowledges that there is a disagreement but emphasizes the importance of respecting differing viewpoints.

See eye to eye

To agree or have the same opinion as someone else.
Przykład: We finally see eye to eye on the budget proposal after discussing it thoroughly.
Notatka: This phrase emphasizes a harmonious agreement between individuals, suggesting a strong alignment of viewpoints.

In full agreement

To completely agree or be in complete harmony with a decision or opinion.
Przykład: The team was in full agreement on the new marketing strategy.
Notatka: This phrase indicates a high level of agreement without any reservations or disagreements.

Consensus opinion

The collective agreement or general opinion of a group of people.
Przykład: The consensus opinion among the group was to postpone the event.
Notatka: This phrase refers to a general agreement reached by a group, emphasizing a shared perspective rather than individual opinions.

Rapport with someone

A harmonious relationship or connection, often based on mutual understanding and agreement.
Przykład: I have a good rapport with my colleagues, which makes working together easier.
Notatka: While 'rapport' doesn't directly mean agreement, having rapport with someone often leads to better understanding and agreement in interactions.

United front

To act together as a group, showing agreement or solidarity on a particular issue.
Przykład: It's important for us to present a united front during negotiations.
Notatka: This phrase emphasizes the outward appearance of agreement and solidarity, especially in situations requiring a unified stance.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Agree

On the same wavelength

Having similar thoughts, ideas, or understanding about a particular topic or situation.
Przykład: We seem to be on the same wavelength when it comes to planning the project.
Notatka: The slang term implies a more informal and colloquial way of expressing mutual agreement compared to the word 'agree'.

In cahoots

Secretly cooperating or conspiring with someone, often to achieve a mutual benefit.
Przykład: I think they're in cahoots with each other to win the competition.
Notatka: This slang term suggests a slightly more clandestine or secretive agreement compared to a straightforward agreement using the word 'agree'.

On the same page

Being in agreement or having a shared understanding about a particular matter.
Przykład: We need to make sure everyone is on the same page before we proceed with the new strategy.
Notatka: While 'on the same page' is a common slang term for agreement, it's avoided as per your request, but it can still be commonly used in spoken language.

Gang up

To unite and conspire against someone, forming a group agreement to act or speak against them.
Przykład: It's not fair to gang up on him like that, let's try to find a compromise instead.
Notatka: This slang term involves a group of people coming together to create an agreement, often with a negative connotation compared to a regular agreement.

In sync

Being in harmony or acting together in a coordinated and effective manner.
Przykład: Our ideas are completely in sync for the upcoming project presentation.
Notatka: This slang term emphasizes being in perfect alignment or harmony, suggesting a more seamless and cooperative agreement.

On board

To be in agreement with a plan, idea, or decision.
Przykład: Are you on board with the new marketing strategy that was proposed?
Notatka: This slang term implies being ready and willing to support or participate in an agreement, often used in a casual context.

Give the nod

To receive approval or agreement from someone in authority or a decision-maker.
Przykład: Let's see if the boss will give the nod to our proposal before moving forward.
Notatka: This slang term involves seeking permission or validation rather than mutual agreement between parties.

Agree - Przykłady

I agree with your opinion.
Olen samaa mieltä mielipiteesi kanssa.
She agreed to come with us.
Hän suostui tulemaan kanssamme.
We need to reach an agreement.
Meidän on päästävä sopimukseen.

Gramatyka Agree

Agree - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: agree
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): agreed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): agreeing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): agrees
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): agree
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): agree
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
agree zawiera 1 sylab: agree
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈgrē
agree , ə ˈgrē (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Agree - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
agree: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.