Słownik
Angielski - Fiński

Especially

ɪˈspɛʃəli
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

erityisesti, erityisellä tavalla, varsinkin, erityisesti huomioiden

Znaczenia Especially po fińsku

erityisesti

Przykład:
I love all fruits, especially strawberries.
Rakastan kaikkia hedelmiä, erityisesti mansikoita.
She enjoys reading, especially mystery novels.
Hän nauttii lukemisesta, erityisesti dekkareista.
Użycie: informalKontekst: Used to emphasize a specific item or aspect among a group.
Notatka: This is the most common translation and is used in everyday conversation.

erityisellä tavalla

Przykład:
He is especially talented in music.
Hän on erityisellä tavalla lahjakas musiikissa.
This task is especially challenging.
Tämä tehtävä on erityisellä tavalla haastava.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to highlight a unique quality or characteristic.
Notatka: This phrase emphasizes the manner in which something is distinct or notable.

varsinkin

Przykład:
I like all animals, but I love dogs, especially.
Pidän kaikista eläimistä, mutta rakastan koiria varsinkin.
There are many good movies, especially this one.
On monia hyviä elokuvia, varsinkin tämä.
Użycie: informalKontekst: Used to indicate a preference or highlight a particular example.
Notatka: This is often used in a casual context to express favoritism.

erityisesti huomioiden

Przykład:
We need to consider all options, especially considering the costs.
Meidän täytyy harkita kaikkia vaihtoehtoja, erityisesti huomioiden kustannukset.
This rule applies to everyone, especially to new employees.
Tämä sääntö koskee kaikkia, erityisesti uusia työntekijöitä.
Użycie: formalKontekst: Used in discussions that require careful consideration of specific factors.
Notatka: This phrase is often used in more serious or formal discussions.

Synonimy Especially

Wyrażenia i częste zwroty Especially

Above all

This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Przykład: She loved music, above all classical pieces.
Notatka: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Przykład: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Notatka: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.

Notably

This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Przykład: The team played exceptionally well, notably their defense.
Notatka: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.

Particularly

This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Przykład: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Notatka: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.

Specifically

This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Przykład: Can you tell me specifically what you need for the project?
Notatka: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.

Not least

This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Przykład: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Notatka: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.

In essence

This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Przykład: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Notatka: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Especially

Especially

Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Przykład: I love all types of music, especially jazz and classical.
Notatka: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.

Specially

Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Przykład: This cake was specially made for your birthday.
Notatka: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.

Most notably

Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Przykład: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Notatka: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.

Epic

Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Przykład: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Notatka: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.

Especially - Przykłady

Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Erityisesti talvikuukausina on tärkeää pysyä lämpimänä.
I love all types of music, especially jazz.
Rakastan kaikkia musiikkityyppejä, erityisesti jazzia.
This project is especially important to me.
Tämä projekti on erityisen tärkeä minulle.

Gramatyka Especially

Especially - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: especially
Odmiana
Przysłówek (Adverb): especially
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
especially zawiera 4 sylab: es • pe • cial • ly
Transkrypcja fonetyczna: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Especially - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
especially: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.