Słownik
Angielski - Fiński

Included

ɪnˈkludəd
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

mukana, sisältyvä, otettu mukaan, liitetty

Znaczenia Included po fińsku

mukana

Przykład:
The price included shipping.
Hinta sisältää toimituksen.
All necessary materials are included.
Kaikki tarvittavat materiaalit ovat mukana.
Użycie: formalKontekst: Used in contexts involving pricing, contracts, or packages.
Notatka: This meaning emphasizes that something is part of a larger whole, often in a transactional context.

sisältyvä

Przykład:
The fee is included in the total.
Maksu sisältyy kokonaissummaan.
The report included several important findings.
Raportissa oli useita tärkeitä löydöksiä.
Użycie: formal/informalKontekst: Commonly used in academic or professional settings when discussing contents of documents or reports.
Notatka: This translation often refers to elements that are part of a document or a collection.

otettu mukaan

Przykład:
He was included in the team.
Hänet otettiin mukaan tiimiin.
Everyone was included in the discussion.
Kaikki otettiin mukaan keskusteluun.
Użycie: informalKontekst: Used in social contexts where people are invited or considered as part of a group.
Notatka: This usage highlights participation and belonging, often in social situations.

liitetty

Przykład:
The document included an appendix.
Asiakirjaan oli liitetty liite.
The email included several attachments.
Sähköpostiin oli liitetty useita liitteitä.
Użycie: formalKontekst: Typically used in written communication, especially in business or academic environments.
Notatka: This meaning focuses on additional elements that are attached to a primary document or email.

Synonimy Included

included

The word 'included' means something is part of a whole or has been added as part of a group or set.
Przykład: The package includes a free gift.
Notatka: This is the original word being replaced by synonyms.

incorporated

To 'incorporate' something means to include or integrate it as part of a whole.
Przykład: The new design incorporates feedback from customers.
Notatka: Similar to 'included,' but emphasizes blending or merging elements together.

comprised

When something 'comprises' something else, it is made up of or includes it.
Przykład: The team is comprised of experts from various fields.
Notatka: Focuses on the idea of being composed of different parts.

entailed

To 'entail' something means to involve or include it as a necessary part or consequence.
Przykład: The project entails careful planning and execution.
Notatka: Suggests that something is a necessary part or consequence of something else.

encompassed

When something 'encompasses' something else, it includes or contains it entirely.
Przykład: The report encompasses all aspects of the research findings.
Notatka: Emphasizes the idea of completely including or covering something.

Wyrażenia i częste zwroty Included

including but not limited to

This phrase is used to indicate that the list provided is not exhaustive and there may be other items not mentioned.
Przykład: The store sells various products, including but not limited to electronics, clothing, and home goods.
Notatka: This phrase emphasizes that the list is not restricted to only the mentioned items.

inclusive of

This phrase indicates that something includes all the specified items or services.
Przykład: The vacation package is inclusive of flights, accommodation, and meals.
Notatka: It specifies that something contains all the items mentioned.

as part of

This phrase shows that something is included within a broader concept or package.
Przykład: The course fee includes access to online resources as part of the learning experience.
Notatka: It suggests that something is a component or element of a larger entity.

comprising

This phrase means to consist of or be made up of particular parts or members.
Przykład: The committee is comprised of experts from various fields.
Notatka: It indicates the composition or constitution of a group or entity.

encompassing

This phrase means to include comprehensively or cover a wide range of things.
Przykład: The report encompasses all aspects of the project, from planning to execution.
Notatka: It conveys a sense of thoroughness in covering various aspects or components.

inclusive

This word means including everything or covered in the total mentioned.
Przykład: The package price is inclusive of taxes and fees.
Notatka: It directly implies that all costs or items are part of the total.

entailing

This phrase signifies that something involves or necessitates certain actions or consequences.
Przykład: Joining the club entails paying a membership fee and attending regular meetings.
Notatka: It highlights the actions or requirements that are involved in a particular situation.

embracing

This phrase means to accept or support something willingly or enthusiastically.
Przykład: The new policy is about embracing diversity and inclusion in the workplace.
Notatka: It emphasizes acceptance or adoption of a particular concept or idea.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Included

incl.

Shortened form of 'included'. Commonly used in casual settings and informal written communication.
Przykład: All features are incl. in the price.
Notatka: Informal abbreviation of 'included'.

covered

Used to indicate that something is included or accounted for.
Przykład: Your ticket price will cover all expenses for the trip.
Notatka: More casual and informal than 'included', suggesting completeness or full provision.

in the mix

Implies that something is part of the whole or included in a situation.
Przykład: Drinks are in the mix for tonight's party.
Notatka: Conveys informality and adds a sense of being blended or incorporated.

thrown in

Refers to something extra or additional that is included as a bonus.
Przykład: The dessert was thrown in with the meal at no extra cost.
Notatka: Suggests informality and generosity, like an added or bonus inclusion.

mixed in

Indicates the combination or inclusion of different elements together.
Przykład: The bonus features are mixed in with the standard package.
Notatka: Implies a blend or fusion of items, more informal than 'included'.

tossed in

In a casual manner, indicates something included as an extra or at no additional cost.
Przykład: Extra accessories were tossed in with the purchase of the camera.
Notatka: Suggests a casual or relaxed attitude towards the inclusion of items.

counted in

Means to be included or taken into consideration in a particular context.
Przykład: Your vote will be counted in the final decision.
Notatka: Implies that something is part of a calculation or decision-making process.

Included - Przykłady

1. The price of the ticket includes a free drink.
1. Lipun hinta sisältää ilmaisen juoman.
2. The package includes a variety of different activities.
2. Paketti sisältää erilaisia aktiviteetteja.
3. Breakfast is included in the room rate.
3. Aamiainen on mukana huonehinnassa.
4. The book includes detailed instructions on how to assemble the furniture.
4. Kirja sisältää yksityiskohtaiset ohjeet huonekalujen kokoamiseen.

Gramatyka Included

Included - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: include
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): included
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): including
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): includes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): include
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): include
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
included zawiera 2 sylab: in • clude
Transkrypcja fonetyczna: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Included - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
included: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.