Słownik
Angielski - Fiński
Recently
ˈris(ə)ntli
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
äskettäin, viime aikoina, tuoreesti
Znaczenia Recently po fińsku
äskettäin
Przykład:
I recently visited Finland.
Äskettäin vierailin Suomessa.
She recently graduated from university.
Hän valmistui äskettäin yliopistosta.
Użycie: informalKontekst: Used to refer to events or actions that happened in the near past.
Notatka: Commonly used in both spoken and written Finnish to indicate a recent occurrence.
viime aikoina
Przykład:
There have been many changes recently.
Viime aikoina on tapahtunut paljon muutoksia.
I have been feeling better recently.
Olen voinut paremmin viime aikoina.
Użycie: informalKontekst: Used to describe a period of time leading up to the present, often with a focus on ongoing situations.
Notatka: This phrase emphasizes a broader timeframe rather than a specific recent event.
tuoreesti
Przykład:
The news was released recently.
Uutiset julkaistiin tuoreesti.
He recently started a new job.
Hän aloitti tuoreesti uuden työn.
Użycie: formalKontekst: Used in more formal contexts, such as news reports or official announcements.
Notatka: Less common in everyday conversation but useful in written language.
Synonimy Recently
recent
Recent means having happened or begun not long ago. It is used to describe something that is new or fresh.
Przykład: Have you read any recent books on the topic?
Notatka: Recent is often used to refer to a specific time frame or event that has occurred recently, while recently is more general.
freshly
Freshly means newly or recently. It is used to describe something that has been done or made very recently.
Przykład: The bread was freshly baked this morning.
Notatka: Freshly is more commonly used to describe something that has been done or made recently, such as food or products.
Wyrażenia i częste zwroty Recently
Lately
Used to refer to a recent, but not specified, period of time.
Przykład: I've been feeling tired lately.
Notatka: Lately implies a more general sense of recentness without specifying an exact time frame.
In recent times
Refers to the period of time close to the present.
Przykład: In recent times, there has been a surge in online shopping.
Notatka: This phrase explicitly states that the events or changes occurred close to the current time.
Of late
Indicates a recent period of time, usually implying negative consequences or changes.
Przykład: She has been absent from work of late.
Notatka: Similar to lately, but often used in a more formal or literary context and with a sense of negative outcomes.
Recently
Indicates a short time before the present.
Przykład: I saw him recently at the market.
Notatka: The original word being used in the phrase, 'recently', directly refers to a short time before the present.
In the past few days
Refers to a specific, short period leading up to the present.
Przykład: In the past few days, I've been trying to finish my assignments.
Notatka: This phrase specifies the time frame as 'past few days', indicating a recent and defined period.
As of late
Refers to a recent period of time, often with implications of change or decline.
Przykład: As of late, the company has seen a decline in sales.
Notatka: Similar to 'of late', but 'as of late' is more commonly used in a business or formal context to show a recent shift or trend.
In the recent past
Refers to a specific period of time preceding the present moment.
Przykład: In the recent past, we have made significant progress.
Notatka: This phrase explicitly specifies the time frame as 'recent past', indicating a clearly defined period before the present.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Recently
As of recently
A casual expression indicating a recent change or action taken.
Przykład: As of recently, I've been trying to eat healthier.
Notatka: A slight variation of 'recently' with a more casual tone.
Of recent
An abbreviated form of 'recently' to refer to something that has happened very recently.
Przykład: I heard of recent plans for a new project at work.
Notatka: A more concise way to convey a recent occurrence.
In the near past
A way to describe a time just before the present, similar to 'recently'.
Przykład: We have upgraded our systems in the near past.
Notatka: Slightly more formal and less commonly used in informal conversation.
Just lately
A colloquial way to mean 'recently' or 'as of late.'
Przykład: Just lately, I've been feeling more optimistic.
Notatka: More informal and conversational than 'recently' but less common.
Recently - Przykłady
Recently, I've been feeling really tired.
Viime aikoina olen tuntenut itseni todella väsyneeksi.
I just bought this shirt recently.
Ostin tämän paidan juuri äskettäin.
Have you seen any good movies recently?
Oletko nähnyt hyviä elokuvia viime aikoina?
Gramatyka Recently
Recently - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: recently
Odmiana
Przysłówek (Adverb): recently
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
recently zawiera 3 sylab: re • cent • ly
Transkrypcja fonetyczna: ˈrē-sᵊnt-lē
re cent ly , ˈrē sᵊnt lē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Recently - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
recently: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.