Słownik
Angielski - Fiński

Say

seɪ
Bardzo Powszechny
0 - 100
0 - 100
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Sanoa, Ilmoittaa, Kertoa, Väittää, Käyttää, Puhua

Znaczenia Say po fińsku

Sanoa

Przykład:
Can you say that again?
Voitko sanoa sen uudelleen?
He didn't say anything.
Hän ei sanonut mitään.
Użycie: InformalKontekst: General conversation, asking for clarification or expressing silence.
Notatka: This is the most common translation of 'say', used in everyday speech.

Ilmoittaa

Przykład:
Please say your name.
Ilmoita nimesi, kiitos.
She said her opinion clearly.
Hän ilmoitti mielipiteensä selvästi.
Użycie: FormalKontekst: Official settings, such as meetings or formal introductions.
Notatka: Used when someone is stating or announcing something formally.

Kertoa

Przykład:
Can you say what happened?
Voitko kertoa, mitä tapahtui?
He said he would come later.
Hän kertoi tulevansa myöhemmin.
Użycie: InformalKontekst: Narrating or recounting events.
Notatka: This translation emphasizes telling a story or providing information.

Väittää

Przykład:
She says she knows the answer.
Hän väittää tietävänsä vastauksen.
They say it will rain tomorrow.
He väittävät, että huomenna sataa.
Użycie: InformalKontekst: Expressing claims or assertions.
Notatka: Used when someone is stating something that may or may not be true.

Käyttää

Przykład:
What do you say to that?
Mitä sanot siihen?
He didn't know what to say.
Hän ei tiennyt, mitä sanoa.
Użycie: InformalKontekst: Responding to situations or opinions.
Notatka: This usage is often about expressing a reaction or opinion.

Puhua

Przykład:
He said a few words.
Hän puhui muutaman sanan.
What did she say?
Mitä hän puhui?
Użycie: InformalKontekst: Casual discussions or conversations.
Notatka: This is a broader term that can also imply speaking in general.

Synonimy Say

Tell

To communicate information or details to someone.
Przykład: She told me about her new job.
Notatka: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.

State

To express something formally or officially.
Przykład: He stated his opinion on the matter clearly.
Notatka: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.

Express

To convey thoughts, feelings, or opinions.
Przykład: She expressed her gratitude for the help she received.
Notatka: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.

Mention

To refer to something briefly or casually.
Przykład: He mentioned that he would be late for the meeting.
Notatka: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.

Declare

To announce something officially or formally.
Przykład: The president declared that a new policy would be implemented.
Notatka: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.

Wyrażenia i częste zwroty Say

Say cheese

This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Przykład: Everyone, say cheese for the camera!
Notatka: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.

Say the word

This means to make a request or indicate a desire for something.
Przykład: If you need help, just say the word and I'll come over.
Notatka: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.

I can't say

This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Przykład: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Notatka: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.

Say the least

This expression is used to understate something negative or critical.
Przykład: His behavior was inappropriate, to say the least.
Notatka: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.

Say what?

This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Przykład: You're moving to another country? Say what?
Notatka: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.

You don't say

This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Przykład: He won a scholarship? You don't say!
Notatka: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.

Say the magic word

This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Przykład: What do you say? Say the magic word!
Notatka: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Say

Say no more

Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Przykład: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Notatka: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'

Say less

Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Przykład: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Notatka: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.

Says who?

Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Przykład: A: You can't do that. B: Says who?
Notatka: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'

I say

Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Przykład: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Notatka: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'

Can't say no to that

Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Przykład: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Notatka: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.

Say - Przykłady

I say hello to my neighbor every morning.
Sanon hei naapurilleni joka aamu.
She always says thank you when someone helps her.
Hän sanoo aina kiitos, kun joku auttaa häntä.
They say that laughter is the best medicine.
He sanovat, että nauru on paras lääke.
He didn't say anything during the meeting.
Hän ei sanonut mitään kokouksen aikana.

Gramatyka Say

Say - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: say
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): say
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): say
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): said
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): said
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): saying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): says
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): say
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): say
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Say zawiera 1 sylab: say
Transkrypcja fonetyczna: ˈsā
say , ˈsā (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Say - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Say: 0 - 100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.