Słownik
Angielski - Fiński

Stay

steɪ
Bardzo Powszechny
500 - 600
500 - 600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

pysyä, viipyä, asua, pysäyttää, lupa

Znaczenia Stay po fińsku

pysyä

Przykład:
Please stay here until I return.
Ole hyvä ja pysy täällä, kunnes palaan.
I want you to stay with me.
Haluan, että pysyt kanssani.
Użycie: informalKontekst: Used to indicate remaining in a place or not leaving.
Notatka: This is the most common meaning of 'stay' in Finnish, often used in everyday conversation.

viipyä

Przykład:
We decided to stay longer at the party.
Päätimme viipyä pidempään juhlassamme.
He stayed for a while to chat.
Hän viipyi hetken jutellakseen.
Użycie: informalKontekst: Refers to lingering or not leaving immediately.
Notatka: 'Viipyä' often implies a more leisurely or extended period of staying.

asua

Przykład:
They stayed at a hotel during their vacation.
He asuivat hotellissa lomansa aikana.
I will stay with my friends for the weekend.
Aion asua ystävieni luona viikonlopun.
Użycie: formal/informalKontekst: Used when referring to residing or lodging somewhere temporarily.
Notatka: 'Asua' is often used in contexts related to accommodation.

pysäyttää

Przykład:
Stay the car here.
Pysäytä auto tähän.
Stay your hand; do not strike.
Pysäytä kätesi; älä iske.
Użycie: formalKontekst: Used in the context of stopping or halting something.
Notatka: This meaning is less common in everyday conversation and may be used in more formal or literary contexts.

lupa

Przykład:
He gave me permission to stay.
Hän antoi minulle luvan jäädä.
You need to stay within the rules.
Sinun täytyy pysyä sääntöjen sisällä.
Użycie: formalKontekst: Refers to maintaining a position or adhering to conditions.
Notatka: 'Lupa' is more about staying compliant or within limits rather than physical presence.

Synonimy Stay

remain

To continue to be in the same place or condition.
Przykład: I will remain here until you come back.
Notatka: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.

linger

To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Przykład: She lingered at the party, not wanting to leave.
Notatka: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.

reside

To live in a particular place.
Przykład: They reside in a small town in the countryside.
Notatka: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.

dwell

To live in a place or in a particular way.
Przykład: The memories of her childhood dwell in her mind.
Notatka: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.

Wyrażenia i częste zwroty Stay

stay in touch

To maintain communication with someone, to not lose contact.
Przykład: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Notatka: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.

stay calm

To remain composed and not become agitated or panicked.
Przykład: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Notatka: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.

stay on track

To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Przykład: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Notatka: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.

stay up

To remain awake or not go to bed at the usual time.
Przykład: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Notatka: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.

stay the course

To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Przykład: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Notatka: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.

stay at home

To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Przykład: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Notatka: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.

stay positive

To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Przykład: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Notatka: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Stay

Staycation

A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Przykład: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Notatka: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.

Stay tuned

The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Przykład: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Notatka: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.

Stay frosty

To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Przykład: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Notatka: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.

Stay - Przykłady

Stay here until I come back.
Pysy täällä kunnes tulen takaisin.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
Yleensä pysyn ystäväni luona, kun vierailemme tässä kaupungissa.
Please stay away from the edge of the cliff.
Pysy poissa kallion reunalta.

Gramatyka Stay

Stay - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: stay
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): stays
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): stay
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): stayed, staid
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): stayed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): staying
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): stay
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): stay
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
stay zawiera 1 sylab: stay
Transkrypcja fonetyczna: ˈstā
stay , ˈstā (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Stay - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
stay: 500 - 600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.