Słownik
Angielski - Fiński

Thread

θrɛd
Bardzo Powszechny
400 - 500
400 - 500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

lanka, keskustelun aihe, ketju, juoni, verkkoyhteys

Znaczenia Thread po fińsku

lanka

Przykład:
I need a thread to sew this button.
Tarvitsen langan ommellakseni tämän napin.
The thread is tangled.
Lanka on takertunut.
Użycie: informalKontekst: Used in sewing, crafting, or textiles.
Notatka: This is the most common meaning of 'thread', referring to a thin strand of material used for sewing or weaving.

keskustelun aihe

Przykład:
The thread of the conversation changed.
Keskustelun aihe muuttui.
Can you follow the thread of this discussion?
Voitko seurata tämän keskustelun aihetta?
Użycie: informalKontekst: Used in discussions, online forums, or social media.
Notatka: This meaning refers to the main topic or theme of a discussion or conversation.

ketju

Przykład:
There is a thread on the forum about this topic.
Foorumilla on ketju tästä aiheesta.
I started a new thread to ask for help.
Aloitin uuden ketjun pyytääkseni apua.
Użycie: informalKontekst: Used in online communication, particularly in forums and message boards.
Notatka: In this context, 'thread' refers to a series of messages or posts related to a specific topic.

juoni

Przykład:
The thread of the story was intriguing.
Tarinan juoni oli kiehtova.
Can you identify the main thread in this novel?
Voitko tunnistaa pääjuonen tässä romaanissa?
Użycie: formal/informalKontekst: Used in literature and storytelling.
Notatka: This meaning relates to the underlying storyline or plot in a narrative.

verkkoyhteys

Przykład:
The thread in the network was disrupted.
Verkossa oleva yhteys häiriintyi.
We need to establish a strong thread for our connection.
Meidän on luotava vahva verkkoyhteys.
Użycie: formalKontekst: Used in technical or IT discussions.
Notatka: In this context, 'thread' refers to a sequence of programmed instructions that can be managed independently by a scheduler.

Synonimy Thread

string

A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Przykład: She used a piece of string to tie the package.
Notatka: String is typically thinner and more flexible than thread.

fiber

A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Przykład: The fabric was made of high-quality fibers.
Notatka: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.

filament

A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Przykład: The light bulb's filament glowed brightly.
Notatka: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.

Wyrażenia i częste zwroty Thread

A thread of conversation

This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Przykład: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Notatka: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.

Thread the needle

To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Przykład: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Notatka: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.

Hang by a thread

To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Przykład: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Notatka: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.

Lose the thread

To lose track of the main idea or point of a discussion.
Przykład: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Notatka: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.

Threadbare

Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Przykład: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Notatka: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.

Thread the line

To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Przykład: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Notatka: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.

Follow a thread

To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Przykład: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Notatka: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Thread

Thread

In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Przykład: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Notatka: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.

Thread - Przykłady

The thread on my shirt is coming loose.
Paidan langat irtoavat.
She spun the wool into a thread.
Hän kehräsi villan langaksi.
I need to buy some thread to sew on this button.
Tarvitsen langan tämän napin ompelemiseen.

Gramatyka Thread

Thread - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: thread
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): threads, thread
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): thread
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): threaded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): threading
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): threads
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): thread
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): thread
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
thread zawiera 1 sylab: thread
Transkrypcja fonetyczna: ˈthred
thread , ˈthred (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Thread - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
thread: 400 - 500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.